English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Piers

Piers Çeviri Fransızca

92 parallel translation
İmza, Piers Emerson.
Signé : Piers Emerson.
Piers Emerson. Melanie Sadler.
Piers Emerson, Melanie Sadler.
Paula, Piers'in, kız kardeşiyle yattığını ben ağzımdan kaçırmadan önce de biliyordu.
Paula savait que Piers avait couché avec sa soeur avant que je le dise.
- Piers Courtenay.
- Courtenay.
Chelsea Piers'e gittik ve günün geri kalanında beraber takıldık.
On est allées sur les quais de Chelsea jusqu'au soir.
Hepiniz Covington Kanalı'nda greve gittiğinizde Jackie Taylor'un o karışıklıkta bir polis aracına çalarak nasıl oradan kaçtığını hatırlıyorum.
Je me souviens... quand vous êtes tous descendus faire le piquet de grève à Covington Piers... Et Jackie Taylor s'est fait rouler dessus par une voiture de police au milieu de tout ce bordel.
Lütfen, beni affet.
Piers, il faut que tu me pardonnes.
Lütfen Piers, affet beni. Beni affetmek zorundasın.
Je t'en supplie, Piers, pardonne-moi.
Lütfen gitme Piers, lütfen.
Je t'en supplie, Piers, ne pars pas.
Pekâlâ haftaya Chelsea rıhtımında beysbol atışlarında görüşürüz.
On se revoit la semaine prochaine à Chelsea Piers.
Şey, bu yatı kazandığım adam, Francois, dedi ki yat Chelsea Piers'ta bir marinadaymış. Ordan öylece alabilirmişim.
Ce gars François, à qui je l'ai gagné, il dit que le titre de propriété est sur le yacht à Chelsea Piers, dans la cuisine, et que j'ai juste à le prendre.
Ama haklısın. Onun eli değil bu. Piers Hasselburg'un bir parçası o.
Mais c'est exact, cette main n'est pas la sienne.
Geyle kırmızılar içinde pek akıllı görünüyor.
C'est celle de Piers Hasselburg. Geyle a l'air moins bête dans ce costume rouge.
Piers Spoor, Ortanca kardeş,
Piers Spoor, le cadet.
Kardeşi ölüdürülünce ise, herşey değişti..
Quand son frère a été tué, tout a changé. Piers...
Afedersiniz, Ajan Lawson!
- Comment est mort Piers Spoor?
Piers Spoor'un ölümünden açıklar mısın.. Çete savaşı.
- Un règlement de compte.
Sen Piers'ı öldürdün, Nicholas.
Tu as tué Piers, Nicholas.
Piers bize ihanet etti..
Piers nous avait vendus...
Ve iklim değişimini protesto yürüyüşüne katılmak herkesin 10. evlilik yıl dönümünü kutlama biçimi olmayabilir. Ama Piers ve Lisa tanıştıklarından beri aynı idealleri paylaştılar.
Participer à une manifestation écologique pour célébrer ses 10 ans de mariage n'est pas du goût de tous, mais Piers et Lisa ont toujours partagé les mêmes idéaux.
Beni doğruca Piers'ın yanına götürüp dedi ki :
Elle m'a présentée à Piers :
"Baksana, Piers, bu Lisa." falan filan.
"Piers, voici Lisa." Et voilà, on a eu le déclic.
Piers, 15 yıldır, Afrika, Amerika ve Britanya'da rüzgâr çiftlikleri geliştiriyor.
Piers installe des éoliennes en Afrique, aux États-Unis et en Angleterre depuis 15 ans.
Piers diğer seçeneği pek düşünmüyor. Yani herkesin parmağını çapraz yaparak zamanla mucizevi bir teknolojinin keşfedileceğini ummasını.
Et Piers n'est pas partisan de la deuxième option, celle de se croiser les doigts en espérant qu'une technologie miracle sera inventée à temps.
Piers, orta İngiltere'deki Bedfordshire havaalanı arazisinde yeni bir rüzgar çiftliği kurmayı önerdi.
Piers veut installer des éoliennes à Airfield Farm, dans le Bedfordshire.
Piers, Ernie'nin çiftliğinden yel değirmenlerini daha az görünür kılacak bir plânla döndü. Plânlama sürecini başlatmaya çalışıyor. Karşıt kampanya 18 aydır sürüyor.
Piers revient avec une idée pour rendre les éoliennes moins visibles dans l'espoir de faire avancer le projet qui est bloqué depuis 18 mois par ses opposants.
Piers, taviz vererek, yel değirmenlerinin sayısını 15'ten 9'a düşürdü.
Piers propose de réduire le nombre d'éoliennes de 15 à 9.
Bedford'da bir otel odası. Piers, Yerel Plânlama Komitesi'nde yapacağı konuşmaya hazırlanıyor.
Piers peaufine son discours pour la réunion ce soir avec le comité local.
Ama komite, Piers'ın başvurusunu reddetti. Rüzgâr çiftliğinin göze battığını ve Bedforshire arazisinde yeri olmadığını söylediler. Etrafındaki kaldırımlarda yürüme keyfini azaltacağını ve binalar ve ulusal anıtlar üzerinde negatif etkisi olacağını söylediler.
Mais le comité a dit non sous prétexte que les éoliennes gâcheraient le paysage du Bedfordshire, gêneraient les promeneurs et dévaloriseraient un bâtiment classé et un site historique.
Merhaba, anne.
Bonjour, maman, c'est Piers.
Benim Piers. 10'a veya 11'e karşı 1.
Je crois qu'il y a eu 10 contre 1, ou 11 contre 1.
Piers Morgan da çok para kazanıyor.
Arthur se fait un paquet.
Chelsea Piers tarafına dönmemiz gerekiyor.
Faut passer au port de Chelsea.
Piers?
Piers?
Yerine Piers Morgan'i çikardilar, o sundu ve böylece Larry hayatta kaldi.
{ \ pos ( 120,268 ) } Il a été remplacé par Piers Morgan. { \ pos ( 120,268 ) } De cette façon, { \ pos ( 120,268 ) } Larry continue à vivre.
Bir arkadaşım var, Piers adında, Edinburg Dükü yarışmasının gönüllülük safhasında... Yaşlılara yardım etmek zorunda kalmış.
Mon pote, Piers, pour son prix du Duke of Edinburgh ( fondation pour les 14 / 24ans ), a dû aller aider dans une maison de retraite.
Piers Morgan Tonight'a hoşgeldiniz.
Bienvenue à Piers Morgan.
Piers, bu seçim özgürlüğü tercih etmekle alakalı, her şey bu kadar basit.
Cette élection soulève la question de la liberté de choix.
- Merhaba, Piers. - Ah.
Bonsoir, Piers.
- Alo?
Allo, Piers?
Beni sen işe almıştın Piers.
C'est vous qui m'avez recruté, Piers.
Piers Courage, Jochen Rindt,... Jo Siffert, Roger Williamson ve bugun Watkins Glen pistinde, Formula 1 bir pilotu daha aramizdan aldi.
Piers Courage, Jochen Rindt, Jo Siffert, Roger Williamson et aujourd'hui, à Watkins Glen, la F1 a perdu un autre pilote.
Neyse, bunu önce benden duymanızı istedim çünkü kadın, Piers Morgan'ın programına katılacak ve orada istediği her şeyi söyleyebilir.
Je voulais te prévenir, parce qu'elle va aller chez Piers Morgan Live, et qu'elle pourra dire ce qu'elle veut.
Vay canına, Piers Morgan.
Wow, Piers Morgan.
Kendine ait bir programı ve Piers 1 Imports mağazası var.
Il a une émission, il a Piers 1 Imports.
Max, çok düşündüm. O kadın babamın penisi hakkında Piers Morgan'a yalanlar söylerken burada öylece oturamam.
Max, j'y ai beaucoup pensé, et je ne peux pas rester ici pendant que cette femme agite le pénis de mon père devant Piers Morgan.
- Hayır, gidemezsin Piers! - Yapma.
Piers, ne t'en va pas.
Piers, lütfen...
Je t'en supplie.
Yüzbaşımız, Piers Hasselburg, ve Teğmenimiz, Jean Egremont.
Voici notre capitaine, - Piers Hasselburg. - Enchanté.
Piers bizim kardeşimizdi.
- Piers était notre frère.
- Teşekkür ederim, Piers.
C'est un honneur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]