English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Pipes

Pipes Çeviri Fransızca

529 parallel translation
Tütün çubuğu!
Pipes!
Babamın piposunu ben doldururdum.
Je préparais les pipes de mon père.
Muhtemelen bardaydın, elinde bardak, ağzında pipo olan ve seni dinleyen insanların önünde söyledin.
En plein milieu du pub devant ces longues oreilles avec leurs pintes à la main et leurs pipes à la bouche!
Oraya vardığımızda kıza olanlar hakkında çeneni sıkı tut.
Si tu ne pipes pas à propos de la fille.
Buralarda bir yerlerde birkaç pipom olacak.
J'avais deux pipes, par ici.
Sanırım bu iki pipoluk bir sorun.
Cette affaire va me prendre deux pipes.
"... yıllık yarım kilo tütün ve benim fildişi pipolarımdan biri. "
"je lègue une de mes pipes en ivoire ainsi qu'un demi-kilo de tabac par an."
Biz buna, 3 pipo içme süresi deriz.
Le temps de fumer trois pipes.
Tüm gün boyunca erkeklere sakso çektiğimi mi sanıyorsun?
Que croyez-vous? Que je taille des pipes à longueur de journée?
Süper! Süper mi?
"Super Taille Pipes"!
Felaket "Fransız" yaparım.
Je fais des pipes d'enfer.
Kaval rafları, kahve masaları, kek tezgahları, rahleler... İsa Peygamberli haçlar güzel bir peynir tahtası, meyve kaseleri, sugeçirmez çarıklar...
Râtelier à pipes, tables à café, présentoir à gâteaux... crucifix... un joli plateau à fromages, des coupes à fruits, sandales anti-pluie.
Yeşil renk pipo temizleme tellerinden yapılmış gibi duruyor.
On dirait qu'il est fait de cure-pipes verts.
Ne yapacaksın?
C'est un problème à trois pipes.
Üç pipo, 4 pipo,
Trois pipes? Quatre pipes?
Eğer istediğiniz bir şey olursa... fahişe, oral seks, sıfırı tuşlamanız yeterli.
Si vous voulez quoi que ce soit... putes... pipes... faites le zéro.
İyi para verirsen, beyaz hemşireler seninle saksafon bile çalar.
De jolies infirmières blanches te tailleront des pipes si tu les payes!
Giysiler dışında birkaç pipo ve ikisi İspanyolca olmak üzere birkaç roman.
À part les vêtements, des pipes, quelques romans, dont deux en espagnol...
Şimdi, sigaralarınızı, pipolarınızı tütünlerinizi ve purolarınızı fırlatıp atmanızı istiyorum. Onlar sizi fırlatıp atmadan önce.
Je veux que vous rejetiez cigarettes, pipes, tabac, cigares, avant d'être rejetés par eux.
Yüzleri tuza batmış denizcilere kahve... ve mumyalanmış canavarlar...
Du café pour les marins, avec le visage marqué par le sel. Dans un bar embrumé par la fumée, les pipes, et les monstres embaumés.
Babamın pipo koleksiyonu var.
Mon père collectionne les pipes. Il en a 30.
Pipo koleksiyonu mu?
Tes parents possèdent des pipes?
Siz içmenize bakın!
- Ça suffit! Fumez vos pipes.
Senle harika işler yapabiliriz ama çok içine kapanıksın.
Je pourrais t'aider énormément, mais tu ne pipes pas un seul mot.
Acı çekiyormuş gibi görünmeyelim. Siz, kartlarınız, pipolarınız ve zarlarınız!
Vous, vos cartes, vos pipes et vos dés!
O adi gardiyanlara selam söyle.
Le bonjour à ces tailleurs de pipes de matons.
Hala pipon var mı?
Tu pipes toujours?
Senin kullandığın tüp bu muydu, söyle?
C'est quoi... c'est les pipes que tu fumes?
Pipo külleri üzerine olan küçük monografimi hatırlayacaksın. Sigara ve sigara tütünü
Vous vous souviendrez sans doute de ma monographie sur le sujet des cendres de pipes, des cigares et du tabac.
Sen kimsin, sakso liberali mi?
Et toi, avec la bouche - à pipes?
Bu evi alabilmek için kim bilir kaç kez oral seks yaptın!
Tu as dû en faire des pipes pour avoir cet appartement...
Hissederek seks yapamam ama oral seksi beceririm büyük ihtimalle.
Je ne peux avoir de relations sexuelles que je sente... à moins de me mettre sérieusement aux pipes.
Kimsede mal yoktu. İnsanlar aylarca pipolarındaki artıkları içti.
Les gens vivaient de résine, fumaient le bois de leurs pipes.
Otomobil lastiği için dört kafalı alet.
Un démonte-pneu avec quadruple clé à pipes.
- Bütün o oral seksler boşuna mıydı.
- Toutes ces pipes pour rien.
Bir rol için gelip bir dişçiyi pohpohlamama gerek yok.
Je n'ai pas besoin de faire des pipes à un dentiste.
Birbirimizin aletini yalamaya başlamak için erken.
On se taillera des pipes plus tard.
Faith'le tanıştığım zaman, o başka bir tür.. başka bir tür kaçıktı.. 20 dolar için tanıştığı insanların ağzına verirdi.
Faith, c'était... qu'une fugueuse parmi d'autres... taillant des pipes à $ 20 pour payer sa dope.
- Sana da. Dugan bana bir iyilik borçlu olduğunu söylemiştin hatırlarsan hani şu hileli zar kullanan adamı söğüşlediğimizde?
Tu te souviens du service que je t'ai rendu au sujet du type avec les dés pipés?
Hile yaptın.
Ils sont pipés!
Bu zarlar hileli.
Ces dés sont pipés.
Ne yapıyorsun?
Des pipes d'herbe?
Kağıt ve zar oyunu oynatır.
Cartes marquées, dés pipés...
Ben de cephede bulundum.
J'y ai été, au casse-pipes.
Sahnelerin yıldız saksocusu da gelmiş. - Slyvester, değil mi?
Carrie, Sue-Ellen, et cette vedette de la scène, de l'écran et des pipes, Sylvester, hein?
İşler sarpa sardı Kersek!
Les dés sont vraiment pipés!
Oral seksten mi bahsediyorsun?
Comme les pipes?
Aslında o, daha önce kalbimi hileli zarla kazanmıştı.
Il me l'a regagné avec des dés pipés.
Şu saksafon olayı.
À cause des pipes.
Oral seks de buna dahil mi?
Et les pipes, c'est considéré comme du sexe?
Ama bizi bir poker oyununa davet ettiniz, bize dizili bir el dağıttınız.
Mais vous nous invitez à jouer avec des dés pipés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]