Pisicik Çeviri Fransızca
107 parallel translation
Hizlan, pisicik!
- Accélère, minouche.
Seni kırdım mı, pisicik?
Je t'ai vexé, mon minou? T'es fâché?
Kızdın mı? Yok canım, pisicik kızmadı.
Non, il est pas fâché, le minou.
Elveda, pisicik.
Au revoir, pussycat
- Pisicik?
- Mon minou?
- Bu pisicik saçmalığı bitti mi?
- Plus de ces sottises de minou?
Senmisin, pisicik?
C'est toi, minou?
Pisicik babacığına kahvaltı getirmiş!
Minou a apporté le petit-déjeuner.
Selam pisicik.
Minou!
Küçük şirin pisicik.
Mignon petit minou.
Bundan bir içersen başka birşey istemezsin. Şerefine, pisicik.
Une gorgée de ça et aux oubliettes, le lait écrémé.
Afiyet olsun pisicik.
Tiens, ma belle.
- Sen kazandın, pisicik.
- Exact, minette.
- Bana pisicik dedin.
C'est pas moi, Shmoopie...
Bu pisicik lafı da ne demektir? Pisicik, pisicik!
C'est quoi cette histoire de Shmoopie?
Birbirlerine pisicik demeleriyle ilgili tam beş dakika boyunca tartıştıklarına tanık oldum.
Ils se demandent sans arrêt lequel est Shmoopie.
Evet. Bütün o öpüşmeler ve insanlar arasında devamlı birbirinize piscik pisicik demeniz. İğrenç bir şey!
Avec tous vos bisous et tous vos Shmoopies devant tout le monde.
- Yani beni affettin mi pisicik?
Tu me pardonnes, Shmoopie? Oui, Shmoopie.
Ya sen pisicik? Küçük bir ton balığına ne dersin?
Shmoopie, tu veux un petit thon?
Yoksa küçük pisicik mi desem?
Ma petite chatte.
Şimdi sakin ol küçük pisicik yoksa canını yakarım.
Gentille maintenant, petite chatte... ou je te ferai mal.
Bu pisicik... dünyada gördüğüm en güzel pisi.
Ce minou, c'est le plus mignon minou du monde entier.
Pisicik?
Minet!
Çok acıklı zavallı pisicik? Ama kötü talih işte.
Pas de chance, hein?
Pisicik aşkına!
Trou-la-la-itou!
Sakin ol, bakalım, pisicik.
- Relax, mon chou.
- Hey, pisicik!
- Salut, ma poule.
Duydun mu pisicik?
Tu entends, Pomponnette?
Ona yaptığın bak pisicik?
Regarde dans quel état tu l'as mis, Pomponnette!
Güzel pisicik. Şirin pisicik.
Gentil, le minou...
Parmağım ağzında pisicik ama diş hissetmiyorum.
Mon doigt est dans ta bouche, mon chaton... mais je ne sens pas tes dents.
Öyle değil mi, pisicik? Tahminin var mı? Hey!
C'est pas vrai, mon minou?
- Pisicik
- Quelle gonzesse.
- Buraya gel pisicik.
Viens là, le chat!
Güzel pisicik.
Gentil chaton.
Seni küçük pisicik.
T'es un petite chatte.
Pisicik!
Choupette!
Selam Pisicik.
Oui, Choupette?
Hayır Pisicik.
Non, Choupette.
Pisicik.
Choupette!
Sen seç Pisicik.
Choisis d'abord, Choupette.
Başınız sağolsun. Zavallı pisicik.
Mes condoléances. pauvre, pauvre petit minou.
Güzel pisicik.
Oh, gentil chat.
Cadde veya Broadway de olabilir. Sen hangisine gitmek istersin pisicik?
Lequel, Shmoopie?
Sensin pisicik!
c'est toi!
Sonra görüşürüz. - Görüşürüz pisicik.
Au revoir, Shmoopie.
- Selam pisicik.
C'est toi, Shmoopie.
Öyle değil mi, pisicik?
Non, pas vraiment.
Pisicik.
Choupette?
Gel buraya, pisicik.
Viens ici, mon chaton.
Sen misin, pisicik?
C'est toi, mon chaton?