English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Pompey

Pompey Çeviri Fransızca

323 parallel translation
Pompey ve lejyonlarının İspanya'dan hemen geri çağrılmasını öneriyorum.
Je propose le rappel immédiat de Pompée et de ses légions d'Espagne.
Crixus, bana Pompey hakkında rapor vermeye devam et.
Crixus, donne-moi des nouvelles de Pompée.
Pompey ve ordusu İtalya'ya çıktılar.
Pompée et son armée sont débarqués en Italie.
Pompey buraya kadar ilerlemiş olmalı.
La marche de Pompée doit l'avoir mené à peu près ici.
Pompey bize geriden saldırmak için yeterli zamana sahip olacak.
Pompée aura assez de temps pour attaquer nos arrières.
Eğer batıya dönüp Pompey ile savaşırsak...
Si nous bifurquons vers l'ouest pour affronter Pompée...
Spartacus haklı olarak peşindeki Pompey ve Lucullus'un ordularıyla... arayı açtığını düşünüyor.
Spartacus a toute raison de croire qu'il a distancé... les armées de Pompée et de Lucullus.
Pompey'in şu anda 20 mil batımızda kamp kurmuş olduğunu... Lucullus'un ordusunun da cebri gece yürüyüşüyle... güneyden buraya doğru yaklaşmakta olduğunu... bilmek, cesaretinizi takviye edebilir.
Ça peut fortifier votre courage de savoir... que Pompée bivouaque à quelque 30 kilomètres à l'ouest de nous... et que l'armée de Lucullus approche du sud... par marche forcée de nuit.
Lucullus ve Pompey.
Lucullus et Pompée.
Pompey?
Pompey?
- Pompey, başın sağ olsun.
- Pompey, je suis désolée.
İçerideki Yaşlı Pompey, Link... onlar da bunun parçasıydı.
Pompey et Link y sont liés.
Onu içeri al. Pompey!
Amène-le à l'intérieur.
Kaldır onu Pompey.
Porte-le, Pompey.
Sağ ol Pompey.
Merci, Pompey.
Evet, Pompey, görünüşe göre karşımızda bir kadın dostu var.
Voilà qu'on a trouvé un vrai chevalier!
Pompey, Doktor Willoughby'i bul. Ayıksa onu buraya getir.
Pompey, ramène le docteur, s'il n'est pas saoul.
- Teşekkürler Pompey.
- Merci, Pompey.
Sağ ol Pompey. Çok güzel.
Merci, Pompey.
- Adamım Pompey mutfak kapısında.
- J'ai Pompey à la cuisine.
Pompey'in silahı ve seninki Tom.
L'arme de Pompey. Ton arme, Tom.
Pompey, bu sefer sen dene.
Pompey, essaie de répondre.
- "Yazıldı", Pompey.
- "Ecrit", Pompey.
- Çok iyi Pompey.
- C'est bien, Pompey.
Gayet iyiydin Pompey.
Beaucoup de gens oublient cette phrase.
Pompey'i arıyorum.
Je cherchais Pompey.
Pompey'e çok sert davranma.
Ne soyez pas dur avec Pompey.
Pompey, iki, üç tane boya kutusu getir.
Apporte-nous trois vieilles boîtes de peinture.
Pompey, kutuları getir.
Pompey, amène-toi.
Yolcu. Hava kararınca gel, Pompey bir atlı arabayla İsveçli'lerin orada olacak.
Ce soir, Pompey sera chez les Suédois avec une voiture.
- Pompey!
- Pompey!
- Bak Pompey, biliyorsun ki ben...
- Non, Pompey, tu ne dois pas...
- Bir içki al Pompey.
- Sers-toi, Pompey.
Evim, güzel evim. Haklısın Pompey.
Tu as raison, Pompey!
Atlar Pompey. Atlar.
Les chevaux, Pompey!
Pompey.
Pompey.
Seninle görüşeceğiz Pompey.
Nous te donnerons des nouvelles.
Böylece yüce Roma'nın insanları Farsalia'da kanlı bir iç savaş yaptılar ve Sezar'ın lejyonları yüce Pompey'in askerlerini alt etti ve böylece Sezar, Roma'yı tek başına yönetmeye başladı.
Il arriva qu'à Pharsale... la puissance et la grandeur de Rome s'affrontèrent. César décima les légions de Pompée. Désormais, il était seul maître de Rome.
Böyle olmasını isteyen Pompey'di, ben değil.
C'est Pompée qui l'a voulu!
Komutanlar olarak Pompey için çok kötü savaştınız.
Vous étiez de piètres combattants.
Umarım Pompey'den haber getirmiştir.
Avec des nouvelles de Pompée.
Pompey'den ya da ondan geriye kalanlardan ne haber var?
Des nouvelles de Pompée?
Pompey kaçtı, Sezar.
Il a fui, César.
Pompey, Mısır'da karşıma çıkacak mı?
Pompée m'affrontera-t-il en Egypte?
Yüzük. Ona Pompey'in yüzüğünü verin.
Donnez-lui l'anneau de Pompée.
Büyük Pompey.
Le Grand Pompée.
Pompey'in vücudunu bulun.
Trouve le corps de Pompée.
Daha dün Pompey bir tanrıydı.
Jusqu'à hier, Pompée était un dieu.
Biri Senato'ya uçmuş, ağzındaki defne dalını Pompey'in heykelinin dibine bırakmış.
L'un d'eux aurait gagné le Sénat et lâché des lauriers... sur la statue de Pompée.
Pompey'in mi?
Pompée?
Beyaz adamlar bana Pompey adını verdiler.
Depuis que je suis ici, je m'appelle Pompey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]