English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Pongo

Pongo Çeviri Fransızca

100 parallel translation
Adım Pongo.
Je m'appelle Pongo.
Tamam, Pongo.
Très bien, Pongo.
Pongo, oğlum, yavaş ol!
Ralentis, Pongo.
Pongo, oğlum, yavaşla.
Pongo, ralentis.
Pongo, seni aptal şey!
Pongo, espèce de gros bêta.
Pongo!
Pongo.
Pongo!
Pongo!
Pongo, seni...!
Pongo, espèce de...
Oh, Pongo.
Oh, Pongo.
Aziz George aşkına, Pongo!
Mon Dieu, Pongo!
11 yavru, Pongo, oğlum.
Onze chiots, Pongo.
Pongo, bu olağanüstü!
Pongo, c'est magnifique.
Oh, Pongo, oğlum.
Oh, mon pauvre Pongo.
Bak, Pongo.
Regarde, Pongo.
- Oh, Pongo.
- Oh, Pongo.
Pongo.
Pongo.
Pongo, seni aptal!
Pongo, ne fais pas l'imbécile.
Bu Pongo, Regents Park!
C'est Pongo de Regent's Park.
- Ne var, Pongo? Ne oldu?
- Que se passe-t-il, Pongo?
Pongo, başarmışsınız.
Vous avez réussi.
- Oh, Pongo, oymuş!
- Oh, Pongo, c'était elle.
İyi şanslar, Pongo.
Bonne chance, Pongo.
Oh, Pongo, sanırım kaybolduk.
Oh, Pongo, j'ai bien peur qu'on se soit perdus.
Bunlar Pongo'lar olamaz.
Est-ce que ce serait les Pongo?
Pongo?
Pongo?
- İyi şanslar, Pongo'lar.
- Bonne chance, les Pongo.
Hepsi burada mı, Pongo?
Ils sont tous là, Pongo?
Ünlü Pongo'lar.
La célèbre famille Pongo.
Pongo, senin ve hanımefendi için ayırdığım birkaç kırıntı.
Pongo, j'ai gardé un peu de nourriture, - pour vous et votre dame. - Oh, merci.
Pongo, sizi eve götürecek bir araba var.
Pongo, j'ai trouvé un véhicule pour vous ramener à la maison!
Pongo, Cruella burada.
Pongo, c'est Cruella.
- Pongo, kamyonete nasıl bineceğiz?
- Comment arriver jusqu'au camion?
Pongo, neler...
Pongo, que diable...?
Pongo, çok korkuyorum.
Pongo, j'ai si peur.
Pongo, bak!
Pongo, regarde!
Pongo ve Perdy'nin kaçtığına hala inanamıyorum.
Je n'arrive toujours pas à croire que Pongo et Perdita se soient enfuis.
Pongo, oğlum, bu sen misin?
Pongo, c'est toi, mon garçon?
Oh, Pongo, Pongo!
Oh, Pongo, Pongo!
- Bu Pongo!
- C'est Pongo!
Oh, Pongo, seni yaramaz!
Pongo, sacré voyou.
Ya Pongo'nun yukarı kesimleri?
Et au-delà des rapides?
Pongo'dan Ucayali girişine kadar.
Mon domaine s'étend du Pongo au confluent de l'Ucayali.
Pongo das Mortes'in ivinti yerleri yüzünden bu bölgeye ancak uçarak geçebilirsin.
Pour franchir les rapides du Pongo, il faudrait avoir des ailes. Non, la région est inaccessible.
Pongo das Mortes'e gideceğini sanıyordum.
Je croyais qu'il allait au Pongo das Mortes!
Pongo das Mortes yukarısındaki tüm nehir bizimdir.
Tout ce qui est au-delà du Pongo das Mortes est à nous.
Pongo das Mortes yüzünden.
A cause du Pongo das Mortes.
Pongo!
Le Pongo!
Oh, Pongo... bu o.
Pongo...
- Bir saniye bekleyin bağlıyorum.
- Un secundo, le pongo.
Arazim tam burada başlıyor.
Mon domaine commence ici, en deçà des rapides du "Pongo das Mortes".
Pongo'nun bittiği yerde ve akıntı yönünde 80 mil devam ediyor.
Il s'étend sur 80 km, en aval du fleuve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]