English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Porque

Porque Çeviri Fransızca

23 parallel translation
Mükemmel.
- Parfait. Maintenant : "Reloj, no marques las horas porque voy a enloquecer."
"Saat, zamanı gösterme, çünkü çıldırıyorum."
- "Reloj, no marques las horas, porque voy a enloquecer."
Söyle bana onu neden terkettin
Dime porque te has marchado con el
Neden gidiyorsun aşkım?
Porque te vas amor mio
Neden bitiyor? Neden bitiyor?
Porque acaba, porque acaba
Nereye gidiyorsun aşkım?
Porque te vas amor mio
Başından beri senin yanında.
Elle est restée avec toi tout le temps. Yo no sé porque, pero...
Çok korkunç duruyorlar.
Porque son horribles.
- Carlos sevgilisi olarak senin yerine beni seçtiği için.
- Porque Carlos me escogió a mí... en vez de a ti como su amante.
- Normal hayat neymiş bir görelim.
Raconte porque je sache comment est la vie normale.
- Geldim ki orada arama.
Je le fais porque tu ne m'appelles pas de là.
Neden tabutun dibini boyladı ki?
Porque es que el fue a la caja?
Neden?
Porque?
Bizi burada neden tuttuklarını anladın mı?
Sabes porque es que nos metieron aqui dentro?
Öğretilen her hareket, katil balinanın doğal davranışlarının bir uzantısıdır.
La dresseuse franchit un pas de plus avec le comportement naturel de Porque.
- Evet. Gözcünün ifadesi sırasında OSHA, ona balinanın at kuyruğunu yakaladığından
L'OSHA a obligé le surveillant à reconnaître... qu'il n'était pas sûr que la queue de cheval était dans le bec de Porque.
İspanyolca olsun dersen bana uyar, ama sen İspanyolca bilmediğinden saçma olabilir.
Tu veux le faire en espagnol, no hay problema, pero un poquito estúpido porque tú no hablas español.
Neden silah kılıfımı çıkarmamı hatırlatmadın!
Porqué tou di pas à moi.. Qué jé oublié de retiré mon ceintouron..
Neden onunla birliktesin?
Porqué t'es avec loui?
- Porque?
Porque?
Bunu neden yapıyorsun?
Porque haces esto?
Çünkü yapmak zorundayız.
Porque tenemos que hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]