English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Porto

Porto Çeviri Fransızca

946 parallel translation
Porto sarabi?
Du porto, peut-être?
- Öyleyse, biraz şarap?
- Porto.
Damarlarında küçük fenerlerle yol alacak bir şarap.
Vous m'en direz des nouvelles. C'est du porto, Bob.
Porto şarabı Bob. Noel ruhunu tamamlayan beşinci tat.
L'esprit de Noël par excellence.
Şarabın gut hastalığım için iyi olmadığını söylediler.
Ils me disent que le porto aggrave ma goutte.
Porto Riko'ydu.
C'était Porto Rico.
Hatırlıyorum, Porto Riko'ydu.
Je me rappelle, c'était Porto Rico.
Cal, bu akşam yıllanmış Porto şarabını aç.
Cal, ouvre cette vieille bouteille de porto pour ce soir.
- Gelip yıllanmış şarabı tadar mısınız?
- Vous voulez gouter un vieux porto?
- Henry, şarabı servis et.
- Henry, sers le porto.
- Porto şarabı.
- Du Porto.
Belki beyefendileri kendi hallerine bıraksak daha iyi olur.
Laissons ces messieurs à leur porto.
İyi bir nedenle, bayan. Ne kadar acınası bir romantik olduğumu görünce koca bana acıyıp en iyi şarabını getiriyor.
Oui, mais quand ils voient quel piètre romantique je fais, ils se sentent obligés de m'offrir un porto.
Bir kaç bardak port içse onun için daha iyi olur.
Mieux vaudrait deux bons verres de Porto.
Şarabı misafir odasında içelim mi?
Puis-je vous offrir de votre porto au salon?
Lordum, şarap yanınızda.
Le porto est à côté de vous.
Daha sonra doğrulanacağı gibi... Lord Henry'nin doktorunun, durumu aşırı şarap tüketimine bağlayacağını ve kibarca'kalp krizi sonucu ölüm'olarak ifade edeceğini öngörmüştüm.
Je conjecturai ce qui arriva le docteur, présumant un excès de porto attribuerait poliment la mort à une crise cardiaque.
Hüzünlü düşüncelerin iniş limanı.
Une larme de porto contre les pensées tristes.
Ön kapıya git ve hizmet etmeye başla!
vous ouvrirez aux invités et servirez le Porto.
- Bir kadeh şarap istermisin hayatım?
Un peu de porto?
Şarap istemediğine emin misin?
Un doigt de porto?
Porto şarabı en sevdiği.
Elle était contente? - Elle serait difficile.
İyi geceler. Sizi iş konuşmak için baş başa bırakayım.
Le porto, c'est ce qu'elle préfère.
PORTO RIKO'dan A'ya KOMUTA MERKEZİ X 500-760
PORTO RICO À STATION A COMMANDE X 500-760
Seni vasat bir şarapla geçiştirecektim ama bakalım burada neler varmış.
Il faut arroser ça! J'avais prévu un porto, mais ça mérite mieux.
Bir dakika. Tyson'lar Porto Riko'nun en büyük şeker kamışı üreticileri! İkinci büyük.
Tout ça n'a rien à voir avec le fait que les Tyson possèdent la plus grande exploitation de canne à sucre de Puerto Rico?
Evlenmezsem, Porto Riko'da çocuklar yalınayak kalacakmış gibi!
Si je n'épouse pas Elizabeth, un gosse ira pieds nus dans Puerto Rico - avec les dents cariées.
Bir yığın işim var. Sülfür işi var. Porto Riko işini başlatmak gerek.
Il y a une montagne de dossiers dont je comptais m'occuper, je suis censé être au Texas pour l'accord sur le soufre, l'affaire portoricaine doit être opérationnelle sous 48 heures, et me voilà à devoir me ridiculiser sur un bateau
Porto Riko yolundaki tankerlerimiz geri dönsünler.
Dites-leur de faire revenir nos pétroliers en route pour Puerto Rico.
- Morales Porto Riko'lu demek. - Belki Porto Riko'luları sevmiyorsundur.
- Vous n'aimez peut-être pas les Porto-Ricains?
- Nasıldım ama? - Otur, Porto Rik.
Assis, indigène!
- Ya Porto Rikler?
- Et les Porto-Ricains?
- Porto Rikler mi? - Porto Rikler. Onları sever misiniz?
Vous les aimez?
Bazı Porto Riko'luları severim, bazılarını da sevmem.
J'aime certains Porto-Ricains, pas tous.
- "Porto Rik" dediniz mi?
Et "sale lrlandais"?
- Porto şarabı alır mısınız?
- Un verre de porto?
Umarım bir şişe porto buluruz.
J'espère qu'on trouvera bien une bouteille de porto!
Geçen yıl Puerto Rico'daydım.
J'étais à Porto-Rico cet été.
Puerto Rico ve rom...
Enfin, le rhum, à Porto-Rico...
Porto Tolle'de olanları duydunuz mu?
Vous avez vu, à Porto Tolle?
Öğle yemeğiyle şarap içtim ; kahveyle de Porto şarabı.
J'ai pris du vin, puis au dessert, du porto.
Sadece Porto şarabı.
Y a que du porto.
- Bence zevkliymiş. Şaraba bayılırım.
C'est un homme de goût, j'aime beaucoup le porto.
Aslında şaraptan pek hoşlanmam.
Et puis sans blagues, j'aime pas le porto.
Şarap?
Un peu de porto?
Bizim Porto Rikoluların durumuyla ilgili malzemeye ihtiyacım var.
Bill, il me faut des éléments sur la situation portoricaine locale.
Porto Rikolular hakkında bolca malzeme var.
Pas mal de choses sur la situation portoricaine.
Mahzende 400 şişeden fazla birinci sınıf Porto şarabı var. Ve sadece 5 ayımız kaldı.
400 bouteilles de vin de Porto dans les caves... et environ cinq mois devant nous.
400 şişe Porto şarabını 5 ay içinde tüketmemizi nasıl beklerler?
Jamais les membres ne pourront se contenter de 400 bouteilles de Porto. En cinq mois de temps!
400 şişe Porto şarabı.
Plus que 400 bouteilles de vin de Porto.
Porto şarabına doğru yan yatmıştınız.
- La faute au Porto

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]