English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Powder

Powder Çeviri Fransızca

71 parallel translation
Geçen yıl daha içerilere nehir havzasına gönderildiler, Big Horns'un doğusundaki topraklara.
Puis, l'an dernier, toujours plus loin, dans le bassin de la Powder River à l'est du massif des Big Horns.
Powder Nehri bölgesi ile onun bir ilgisi yok
La région de la Powder River lui importe peu.
İyi niyetiniz, Powder Nehrinin yukarısına, aldıkları emirle Amerikan süvarileri tarafından bir kalenin inşa edilmesi mi?
C'est pourquoi vous construisez un fort surplombant la Powder River?
Powder Nehri burada kollara ayrılıyor...
La piste de Bozeman est parallèle aux Big Horns et la Powder bifurque ici.
Buradan üç gün, seçimimizi Powder Nehrinin dönemecinde sakin bir vadi, veya... yüksek bir yerde... yapabilirdik.
À trois jours d'ici, nous pourrions choisir : la rive de la Powder River... un vallée paisible... ou sur les hauteurs.
Powder nehri üzerinde binlerce şelale vardır, müzik sesleri verir.
Sur la Powder, des milliers de chutes d'eau font de la musique.
Koyunlar için içelim... Powder Valley'i sonsuza dek terk ettiler.
Buvons à ces moutons... qui ont quitté à jamais la Vallée de la Poudre!
Hey, Rufus, Powder.
Salut, Rufus, Powder.
Rufus ve powder'i çevirdi ve miles city deki bir banka soygunu için arandıklarını söyledi.
Rufus et Powder avaient braqué une banque à Miles City.
Powder nerede?
Où est Powder?
IKuzeyde 300 km. mesafede... Pudra Nehri adinda, koprusu oIan bir yer var.
A 300 km au nord, il y a un endroit appele Powder River.
Onların biz oraya varmadan, yıpranmalarını istemiyorum.
Je veux pas les fatiguer avant le fleuve Powder. T'es prêt, Gus?
Bana bak Pudra Ponponu! Dans ediyorum!
Regarde-moi, Powder Puff, je danse.
- Hikâye'nin adı mı? - Hikâyemin adı.
C'est "Powder Keg" ( Baril de Poudre ).
Barut benim değil, senin köpeğin.
Powder est à vous. A moi?
Hayır Barut.
Non, Powder.
Buraya gel.
Viens là, Powder.
Kendini kolla Barut.
Fais gaffe, Powder.
Teşekkürler, Powder, görüşürüz!
Super, Farine. À bientôt.
Adı "Deep Powder" ( Koyu Pudra-Barut )
Ça s'appelle Dans la poudreuse.
Langdon Powder rolü seçmeleri için gelmiştim, şu gizemli geçmişi olan seksi genç snowbortçu.
Je viens passer l'audition pour Langdon Powder, le roi sexy du snowboard au passé secret.
Sen Langdon Powder'ın babasısın.
Tu es le père de Langdon Powder.
Pekala bayanlar ve baylar, benim adım Lauren Beck, ve Deep pOwder ın yapımcı yönetmeniyim...
Bon, mesdames messieurs, je suis Lauren Beck, la productrice exécutive de Deep Powder.
Aristophanes in başlangıcı ile birlik içinde bir argo silsilesi Tabiki Sharidan'la da birlikte.
Deep Powder fait clairement référence au paradigme de Lear, combiné avec des éléments d'Aristophane, et cela va de soit de Sheridan.
Deep Powder, sahne 58, Çekim 1.
Deep Powder, Scène 58, prise 1.
Hadi Yüzbaşı Powder kaçmalısın.
Je t'en prie, Captain Powder! Tu dois t'en aller.
Peakala, görünen o ki sen ve ben kaldık, Powder Dağı.
Eh bien, on dirait que c'est juste toi et moi maintenant, Powder Mountain.
Evet, bunu yapmamalıydın.
Ouais, vous ne feriez jamais ça. Eh bien, bon retour à Powder Mountain!
İşte burada : yeni şovun yıldızı, Yoğun Barut ( Deep Powder ).
Le voilà : la star de la nouvelle série, Deep Powder.
Şimdi in Powder Dağı'ndan ve bir daha geri dönme.
Quitte le Mont Powder et ne reviens jamais!
Deep Powder'ın son sezonunun tanıtım çekimleri için bugün işyerine gitmeni istiyorlar.
Ecoute, il faut que tu ailles au boulot aujourd'hui pour tourner une bande annonce pour le dernier épisode de Deep Powder.
Deep Powder tanıtımı, çekim bir.
Promo de Deep Powder, première.
Umarım bu geceki heyecan verici Deep Powder finalinden zevk almışsınızdır. Bu adreste, önümüzdeki üç saat içerisinde, bir sonraki sezon başlangıcında hangimizin öldürüleceği yönünde oy verebileceksiniz.
J'espère que vous avez apprécié le final de Deep Powder, ce soir.... où, pendant les 3 prochaines heures, vous pourrez voter pour celui de nous trois que vous voulez voir mourrir au début de la prochaine saison.
Biraz önce Deep Powder online oylamasını duydum ve seni korumak için kaç oy vermem gerektiğini bilmek istiyorum.
J'ai entendu pour Deep Powder et le vote en ligne, et je vais voter autant qu'il faudra pour te sauver.
Deep Powder'da Bodie'nin kız arkadaşının terk etmesi gibi...
C'est comme à Deep Powder quand la copine de Bodie le jette...
Howard, soru şu : "Sizce hangi Deep Powder aktörü ölmeli?"
Howard, la question c'est : "Quel acteur de Deep Powder doit être tué selon vous?"
Hepinizin bildiği gibi, yeni şovum Deep Powder'ın haftaya galası olacak.
Comme vous le savez tous, ma nouvelle série Deep Powder débute la semaine prochaine.
Deep Powder kelimeleri bücür olarak mı heceleniyor?
Est-ce les mots Deep Powder fait avec des crevettes?
Hadi, Kaptan Patter, kaçmalısın!
" Allez, Capitaine Powder, tu dois t'enfuir!
- "Deep Powder" dizisinden Joey Tribbiani..
- Joey Tribbiani de Deep Powder.
Deep Powder az once aradi, ve seni erkenden makyaj icin istiyorlar.
Deep Powder vient d'appeler, ils veulent que tu viennes plus tôt pour une séance de maquillage sur tout le corps.
U.S. Senatosu Powder Mountain'in onemli bir dostudur.
Le Sénat est un grand ami de Powder Mountain.
Deep Powder'dan Joey Tribbiani ve müziksever misafir Maroon 5 olacaklar.
Joey Tribbiani de Deep Powder et Maroon 5.
— Powder, sen ve Kenny sevecen bir çift olursunuz.
- Powder, toi et Kenny êtes un couple maintenant.
Powder ve Kenny?
Powder et Kenny?
Deep Powder'ın en sevdiğin bölümü hangisiydi?
Quel est ton épisode favori de Deep Powder?
- Neresinde? - Powder vadisi yakınında.
Près de Powder Valley.
Mükemmel bir sevgili olamadığım için kusura bakma ama aklımı mezuniyet balosundan daha çok meşgul eden şeyler var.
Pardon de pas être parfait, mais j'ai d'autres soucis que le Powder Puff ou le bal de promo.
Pudra.
Powder.
Powder arkadaşın mı?
Mais couche avec un ami à moi, et je te tords le cou. Ton ami? Farine?
Oyumsal konuşma, Deep Powder ise açıkça
Dramatiquement parlant,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]