Powell Çeviri Fransızca
1,030 parallel translation
Pekâlâ. Ama bu, Harry Powell'ı son görüşünüz olmayacak.
D'accord, mais Harry Powell n'a pas dit son dernier mot!
Harry Powell, Willa Harper cinayetinden tutuklusun.
Harry Powell, je vous arrête pour le meurtre de Willa Harper.
At o bıçağı elinden, Powell.
Lâchez ce couteau.
- Doris Powell.
- Doris Powell.
- Efendim, Yarbay Powell sizi bekliyor.
Le Cdt Powell vous attend.
- Yarbay Powell.
Le Cdt Powell.
- Benim, Yarbay Powell.
Powell à l'appareil. Egan.
Powell, mektup sende miydi?
Powell, vous avez la dépêche?
- Powell, onur konuşması senden.
- A vous, Powell.
Amiral Torrey, tebrikler sona erdiğinde, siz ve Yarbay Powell, bana çalışma odamda katılın, lütfen. - Beyler, sizlerle sonra görüşürüm.
Quand les congratulations auront pris fin, rejoignez-nous, le Cdt Powell et moi, dans mon cabinet.
Powell, stratejiyi aylar önce tahmin ettiğini söylüyor.
Vous en avez subodoré la stratégie, paraît-il.
Powell'ı al, Broderick'i iyi tanır ve ondan kurtulmak istiyorum.
Emmenez aussi Powell. Il sait manier Broderick et ça m'en débarrassera.
Egan Powell, İstihbarat.
Egan Powell, Renseignements.
Bu Tony Powell.
C'est Tony Powell.
Tony Powell'ı görmek istiyorum.
Je veux voir Tony Powell.
Şurada Tony Powell'ın filmi var.
- Il y a un film avec Tony Powell.
- Tony Powell.
- Tony Powell.
Bay Powell'ın menajeriyim.
Je suis l'impresario de M. Powell.
Hayır Sofia, sana söyledim. Şu an Tony Powell ile meşgulüm.
Non, je te l'ai dit, je suis occupé avec Tony Powell.
Tony Powell'ı görünce inanacağım.
En voyant Tony Powell, j'y croirai.
* * * Yakışıklı, Tony Powell...
Magnifique Tony Powell,
Nesiniz biliyor musunuz Bay Powell. Çok yakışıklı bir erkeksiniz.
Vous savez, vous êtes un très bel homme.
Powell işe gelmedi.
Powell ne s'est pas pointée.
Instamatic fotoğraf makinesi Dr. Scholl sandaletleri ve Daily Express'i vardır ve saatlerce bu ülkeyi Bay Smith'in yönetmesi gerektiğinden, Enoch Powell'ın kaç dil konuşabildiğinden bahsedip durur bütün Cuba Libre'lere kusar.
Et vous vous faite coincer par des commerçants de Luton, beurrés, armés d'Instamatic, de sandales du Dr Scholl, et du Daily Express de la veille. Et ça bavasse, encore et encore, "comment ça se fait que Mr Smith peut se payer ce voyage".
Dick Powell'dan daha yakışıklı dedi.
elle vous trouve mieux que Dic PoweII.
Art Tatum, Mel Powell, Father Hines, Fats Waller.
Art Tatum, Mel Powell, le père Hines, Fats Waller.
Arkadaşım Bragger'ın metal düğmeleri olan bir yağmurluğu var William Powell - Myrna Loy'un filmlerinde dedektifin giydiği gibi.
Mon camarade, Crâneur, a un imperméable plein de boucles... comme un détective des films de William Powell et Myrna Loy.
Geminizdeki radyasyon kaçağı için çok üzgünüz ayrıca Komutan Powell'ın vefatından dolayı da keder duyuyoruz.
Navré pour vos déboires avec cette fuite radioactive et encore plus pour la mort du commandant Powell.
Unutma, Komutan Powell, Magellan bulutunda % 99 ihtimalle zeki canlıların bulunduğunu tespit etmişti.
Tu te rappelles quand le commandant Powell a trouvé celle qui avait plus de 99 % de chances d'abriter une vie intelligente, dans le nuage de Magellan?
Komutan Powell mutlaka isim verirdi.
Le commandant Powell lui aurait donné un nom.
Albay Powell öldü.
Le commandant Powell est mort.
Albay Powell'ı öldüren koltuğun arkasındaki kısa devre hala çözülemedi.
Le court-circuit qui a provoqué la mort du commandant Powell n'est toujours pas réparé.
Komutan Powell'ın koltuğuna yakın oturan Pinback'in endişesi devam ediyor.
Comme il doit s'asseoir à côté de la place du commandant Powell, Pinback est mal à l'aise.
Komutan Powell öldüğünden beridir, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Je n'aime plus descendre depuis la mort du commandant Powell.
Komutan Powell öldü yüksek süratteydik,
Le commandant Powell est mort. On était en vitesse-lumière...
Komutan Powell öldüğünden beridir, bu görev çok yara aldı.
Cette mission prend l'eau depuis la mort du commandant Powell.
Yapabileceğim tek bir şey var Komutan Powell'a sormalıyım, ne yapacağımızı ona danışmalıyım.
Je ne vois qu'une possibilité. Je dois demander que faire au commandant Powell.
Komutan Powell, Komutan Powell, ben Doolittle, duyuyor musunuz?
Commandant Powell? Ici Doolittle, vous m'entendez?
Komutan Powell ben Doolittle, başımıza çok önemli bir şey geldi, size bir soru sormam lazım!
Commandant Powell, ici Doolittle. On a un gros souci. Je dois vous poser une question.
Komutan Powell sanırım bu.
On dirait le commandant.
Komutan Powell, kurtulmuş.
Le commandant Powell s'en est sorti!
Dick Powell!
Dick Powell!
Uğradığın için teşekkürler, Dick Powell!
Merci de passer nous rendre visite. Dick Powell!
Bay Powell?
M, powell?
- Bay Powell.
- M, powell,
Sadece bir dakikanızı alacağım Bay Powell.
Cela prendra qu'une minute, M, powell,
Bay Powell, hesabınız oldukça kabarmış.
M, powell, vous avez une note importante chez nous,
- Andy Powell.
- Andy Powell. Vous l'avez...?
Lütfen, lütfen, lütfen başrollerde Gina Romantica ve yakışıklı yıldız Tony Powell.
- C'est toujours comme ça. - S'il vous plaît. - Faites-nous plaisir.
Yani Signor Tony Powell'ı gerçekten tanıdığınızı söylüyorsunuz.
Vous connaissez vraiment Tony Powell?
Komutan Powell.
Commandant Powell!