English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Princesa

Princesa Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Üzgünüm, prensesim.
Lo siento, princesa.
- Sızlanmayı kes, prenses.
- Arrête de pleurnicher, princesa.
Sokakların birinci kuralı, prenses.
Règle numéro un dans la rue, princesa :
Benim adım "Prenses" değil. Chloe.
Mon nom, ce n'est pas "Princesa." C'est Chloe.
Bak, prenses...
Ecoute, princesa...
Ne sanmıştım ki... de una princesa?
Qu'est-ce que je pouvais espérer... de una princesa?
- Prensesini kurtar.
- Va chercher ta princesa.
Ayrıca prenses, artık kendi başının çaresine bakabilirsin.
De toute façon, princesa, tu peux te défendre toute seule, à présent.
Costa Luna Princesa'sı.
Princesse de Costa Luna.
Princesa, taç giyme töreni elbiseniz ne kadar güzel.
Princesse, vous portez une magnifique robe de couronnement.
Sayın misafirler, aileler, dostlar, size Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore'yi sunuyorum, Costa Luna tahtının varisi.
Très chers invités, membres de la famille et amis, voici la princesse Rosalinda Marie Montoya Fiore, héritière du trône de Costa Luna.
Princesa kraliçe olmak için çok genç.
La princesse est trop jeune pour être reine.
Ama Princesa yalnızca bir kız, hanımefendi.
Mais la princesse est très jeune.
Neredesin, küçük princesa'm?
Où êtes-vous, ma petite princesse?
O Princesa Rosalinda.
C'est la princesse Rosalinda.
Princesa'm mı?
Ma princesse?
Princesa için her şeyi yaparım.
Je ferai n'importe quoi pour la princesse.
Şimdi benimle gelin Princesa, ve arkadaşlarınıza bir zarar gelmesin.
Venez avec moi, princesse, et aucun mal ne sera fait à vos amis.
Princesa'nın gayet güzel belirttiği gibi, bu senin kavgan değil.
Comme la princesse l'a si bien dit, ce n'est pas votre combat.
Beni hatırladın mı küçük kızgın prenses?
Tu me reconnais, petite princesa colérique?
Selam, prenses.
Bonsoir, princesa.
Her şey için teşekkür ederim, prenses.
Merci pour tout, princesa.
Prenses Del Mar, İngiliz korsanlarının ateş açması sonucu 1682 yılında denizde kaybolmuş bir gemi tüccarıydı.
Le Princesa Del Mar était un galion espagnol suite à des tirs de canon de pirates anglais.
Anladım, yani bu altınları her kim bulduysa Prensesi bulmuş olabilir mi yani?
celui qui a remonté ces pièces a peut-être trouvé le Princesa.
Üstelik Prenseste de tonlarca olduğuna inanılıyordu.
Le Princesa devait en contenir plusieurs tonnes.
Sonuç olarak, Prenses'ten gelmedi bu.
ça vient pas du Princesa.
Prenses Del Mar'ı bulduğunu biliyor muydun?
Vous saviez qu'il cherchait le Princesa Del Mar?
Son iki yılını Prenses'i bulmak için yatırımcı aramakla geçirdi.
il rassemble des fonds pour trouver le Princesa.
- Voyage Denizciliğinde... - Ben, Dedektif Williams. ... kaliteli bir araştırma takımımız, teknisyenlerimiz, dalgıçlarımız sonsuza kadar kaybolduğu düşünülen hazineleri bulmak için okyanusu tararlar.
techniciens et plongeurs cherche des trésors que l'on pensait disparus à jamais. comment Blake a pu trouver le Princesa avant lui?
Oldukça iyi, birkaç tane sahte madeni para çıkarıyorsun okyanustan yatırımcılarını da "Prenses Del Mar" ı bulduğuna ikna ediyorsun sonra.
vous jetez des fausses pièces dans l'eau pour convaincre vos investisseurs que vous avez trouvé le Princesa.
Abundio, prenses hazretleri için elinizdekileri susturabilir misiniz?
Abundio, por favor! Silencio para la princesa!
Prenses'ten olmadığı kesin.
Pas du Princesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]