English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Prospero

Prospero Çeviri Fransızca

171 parallel translation
Sihirbaz Başarılı!
Prospero le Magicien!
Kont Prospero B. Normal bir Napoli centilmeni sayılmazdı. "
On ne peut considérer le comte Prospero B. comme le gentilhomme napolitain typique.
Prens Prospero'ya yol açın!
Faites place au Prince Prospero!
Prens Prospero'yu etkilediğini sanıyor olabilirsin ama benden fazla yardım bekleme.
Peut-être penses-tu avoir impressionné le Prince Prospéro mais ne comptes pas sur mon aide.
Ama ölecek olurlarsa ben de öleceğim. Ve Prens Prospero da.
Mais si on les tue... je mourrai... et le Prince Prospéro... aussi.
Yani, bu şatoda, Prens Prospero'nun koruması altında olduğunuz için kendinizi şanslı sayabilirsiniz.
Vous pouvez vous estimer chanceux d'être ici dans ce château sous la protection du Prince Prospéro.
Prens Prospero'nun şatosuna girmek isteyen kimdir?
Qui souhaite entrer dans le château du prince Propéro?
Prospero'nun davetli misafirleri.
Les invités de Prospéro.
Prens Prospero, size yalvarıyorum, bize barınak sağlayın.
Prince Prospéro, je t'en prie, offre-nous protection.
Prospero'nun köpeklerinden biri gibi?
Comme un petit chien aux ordres de Prospéro?
Beni öldürürsen, eğlencesini mahvettiğin için Prospero da seni öldürecektir.
Tue-moi et Prospéro veillera à ce que tu meures pour avoir gâché son amusement.
Efendim Prospero zaman zaman bana refakatçiler sağlıyor.
Mon Seigneur Prospéro me procure des compagnes, de temps en temps.
Prospero'ya hizmeti bırakmak mı istiyorsun?
Souhaiterais-tu quitter le service de Prospéro?
Prospero'ya bu yenilikten bahsettin mi?
As-tu parlé à Prospéro de cette nouveauté?
Prens Prospero'nun artık ilgi duymadığı oyuncaklardan bir tanesi.
Un autre jouet dont le prince Prospéro s'est lassé.
Bunu sana Prospero mu yaptı?
C'est Prospéro qui t'a fait ça?
Yakında masumiyet yok olacak o zaman ölümsüzlüğe kavuşacağım ve Prospero benim olacak.
Bientôt... toute l'innocence aura disparue et je serai immortelle et j'aurai Prospéro.
Prens Prospero, izin verin ben de onunla gideyim.
Prince Prospéro, laissez moi partir avec lui.
Prospero.
Prospéro.
Prospero'ya karşı hangi silahı kullanabilirim?
Quelle arme puis-je utiliser contre Prospéro?
Şatosundaki Prospero'dan korkuyorum.
J'ai peur de Prospéro dans son château.
Prospero?
Prospéro?
Prens Prospero'dan merhamet dilemeye geldik.
Nous implorons la pitié du Seigneur et Prince Prospéro.
Siz de Prospero'nun zindanlarını görmemişsiniz.
Toi, tu n'as pas vu les cachots de Prospéro.
Prospero'dan, Kızıl Ölüm'den daha çok korkuyor.
Il craint plus Prospéro que la Mort Rouge.
Gerçekten Prospero, beni tanımadın mı?
Vraiment, Prospéro, tu ne me reconnais pas?
- Evet Prospero.
Oui, Prospéro.
Hiç sana göre değil Prospero.
Une chose rare de ta part, Prospéro.
Senin cehennemin, Prens Prospero ve ölüm anın.
Ton Enfer, Prince Prospéro... et le moment de ta mort.
Şu Prospero karakterini tam olarak anladığımı sanmıyorum.
Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris le personnage de Prospero.
Prospero kendisini, artık güçlerine ihtiyaç olmayan bir dünyada bulur.
Prospero se retrouve dans un monde où ses pouvoirs n'ont plus d'utilité.
Ama Prospero'nun adasında ne işi vardı?
Mais que faisait-il sur l'île de Prospero?
Prospero Programının iklim kalkanı çalışmıyor.
Le bouclier météo de Prospero est en panne.
Prospero olayını biliyorum. Şeker, bir tane.
Je suis au courant de l'incident, chez Prospero.
Prospero.
Prospero.
Prospero. Shakespeare'in büyücüsünün adı.
Le magicien de Shakespeare.
Eğer Prospero'yu yok etmediyseniz, kimin yaptığını bulun.
Si ce n'est pas vous, trouvez qui a détruit Prospero.
Babbington, Prospero Projesinin başıydı.
Babbington, chef de Prospero Research.
Diyordum ki birisi sizin Prospero'da çalışan bilimadamlarınızı... gizli bir örgütte topluyor. Ama bu Bayan Peel değil.
Une société écran recrute vos savants de Prospero, mais ce n'est pas Mme Peel.
Prospero Projesi hakkında... daha fazla şey öğrenmek istiyorum.
J'aimerais en savoir plus sur le programme Prospero.
Prospero'da, antimaddenin parçalanması... işinin başındaydı.
Chef de Fission et antimatière au programme Prospero.
Hey Prospero! Neler oluyor dostum?
Salut Prospero, comment ça va mec?
Tatlı Prospero, neden beni terk ettin?
Doux Prospero, pourquoi m'as-tu abandonné?
Şu zavallı mağaranın efendisi ve senin naçiz annen Prospero'dan daha üstün olduğumu da bilmiyorsun.
Je suis bien plus que Prospéra, souveraine d'une misérable grotte, et que ta simple mère.
Hatırladığıma göre, sen de kardeşin Prospero'nun yerine geçmiştin.
- Tu as supplanté ta sœur Prospéra.
Prospero yok olduğu zaman.
Une fois Prospéra éliminée.
Değerli Prospero'yu Milano'dan sürdüğünüzü ona ve günahsız kızına yaptıklarınızı yukarıdaki güçler unutmadı, sadece cezanızı ertelediler.
Que vous avez tous trois chassé de Milan la bonne Prospéra. Ainsi que son innocente enfant.
Ve gök gürültüsü o derin ve dehşet verici sesiyle "Prospero" diye haykırdı.
Et le tonnerre... de sa voix redoutable, tous prononcer le nom de Prospéra.
Prens Prospero.
Prince Prospéro.
- Prospero!
Prospéro!
Prospero Projesinin Eski Başkanı
Dr Emma Peel Ex-chef du Programme Prospero

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]