English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Prunes

Prunes Çeviri Fransızca

267 parallel translation
Noel, üzümlü tatlı ve hindiler bunlar çocuklara göre.
Noël, le pudding aux prunes, la dinde, c'est pour les enfants.
- Hergün kahvaltıda kuru erik! Önemli değil!
Des prunes chaque matin au petit déjeuner, ça m'est égal.
- Confiture des prunes ile dolduralım.
- Remplissons-la de confiture de prunes.
Sanırım Tarzan kahvaltıda erik yemek ister.
Tarzan voudrait peut-être des prunes.
Teşekkür ederim Çita.
Merci, Cheeta. Voilà de belles prunes!
Tanrı aşkına, burada tavuk yeminden bahsetmiyorum! Hayal gücünü kullan.
Je ne suis pas en train de parler pour des prunes.
O boşuna değildi.
C'était pas pour des prunes!
Büyük eriklerim de var.
Il y a quelques prunes merveilleuses, monsieur.
Erik istemiyorsanız o zaman...
Si vous ne voulez pas les prunes, alors... - Euh... heu.
Satın almak ister misin?
Tu m'achètes ces prunes?
Hırsız, onları geri ver!
Voleuse! Mes prunes! - Attention à ce que tu dis.
Biliyorum. Concezio'nun erikleri gibi...
Je le sais bien, mais les prunes de Concezio...
Gerçi hiçbirimizi... laf olsun diye hapse atmadılar ama, endişelenmenize gerek yok.
Ne vous inquiétez pas, madame, même si aucun d'entre nous n'est allé en prison pour des prunes.
Bütün gece bir hiç için bekledin ha, Katasonych?
Alors, Katassonytch? Tu t'es fait saucer toute la nuit pour des prunes?
Peki ya ben?
Et moi, je compte pour des prunes?
Portakallar, beyaz ananaslar. Kaliforniya erikleri Ucuz, güzel, sulu armutlar.
Je vends des oranges, de l'ananas blanc du pays, des prunes de Californie, des pommes, des poires juteuses, des pêches à emporter.
Fazla balık yemek ve tuzlu yemek yok.
Poisson et prunes salées en quantité limitée.
Armutlar, ananaslar, şeftaliler, kayısılar, erikler, mangolar.
poires, ananas, pêches, abricots, prunes, mangues, litchis.
Buraya ayılar için dolu geldim, tavuklar için değil.
Et j'en ai bien plus encore. Je ne viens pas pour des prunes.
Mürdümeriği ve can erikle döşemenin altında bekliyorsunuz. Ayvalarla duvarların ardındasınız.
Planqués sous le parquet avec vos quetsches et vos prunes, cachés derrière les murs avec vos coings.
- Erik.
- Prunes.
Erik.
"Prunes."
"Erik. Fasulye. Domates."
"Prunes." "Haricots."
Bilardo masalarında kuruşlarla uğraşırdım.
Je jouais au billard pour des prunes.
Elmalı ve erikli yapalım mı?
On met des pommes ou des prunes dans le gâteau?
Erik anne, tamam mı?
Des prunes.
Dana Andrews budalalar dedi
Dana Andrews disait que les prunes
- Erik, kepek ezmesi, her şeyi denedik.
- Prunes, son, on a tout essayé.
Çalışıp ter dökersen Ve kendini yetiştirirsen...
Quand tu bosses, que tu sues et que t'as l'impression que c'est pour des prunes
Strawberry Prunes'ün bas gitaristi, o kadar!
Le bassiste des Strawberry Prunes!
"Önceden belirlenmiş bir amaçla" doğduklarına çok eminler.
Ils savent qu'ils ne sont pas nés pour des prunes, qu'ils sont "élus".
İçinde erikli çikolatalı kek var.
Du gâteau aux prunes et au chocolat.
Buradaki olay senin eriği sevmemen değil.
Peu importe que vous n'aimiez pas les prunes.
- Oh, tanrım, ben çok doydum.
Gâteau de riz aux prunes. Mon Dieu!
Evde mürdümeriği reçeli var.
Si vous voulez, j'ai de la très bonne confiture de prunes.
Bir seferde % 25, JJ, topu dikmek demektir.
25 % d'un chargement, c'est des prunes.
Bu karede çok fazla kuru erik var.
Il y a trop de vieilles prunes, dans cette photo.
Şeftali, erik, portakal ve muz var.
pêches, prunes, oranges et bananes.
Vay canına. Olgunlaşmış erikler gibi düşüyorlar.
Ils tombent comme des prunes trop mûres.
merak etme Biraz kuru erik vereceğim.
Je cours t'acheter des prunes.
Bayan, bir paket kuru erik lütfen.
Vendez-moi ces prunes confites.
Sevgilim, kuru erik aldım.
Voilà tes prunes confites.
Dinle, Papet zaten yeterince erik, şeftali ve kayısı ağacımız var. Bunlarla domuzları besliyoruz.
Ecoute, Papet... les prunes, les pêches, | et même les abricots... on les donne aux cochons | tellement y en a.
- Jambon ve sosis. Konserve meyve, erik, ahududu.
– Du jambon, des saucisses... des prunes en conserves, des framboises.
Orada ciddi olaylar oluyor.
Lá-bas, ça tombe, les prunes!
John Morrow, bize yeni kalamar ve erik suyu rejimini anlatacak.
... John Morrow, qui nous parlera de son nouveau jus de calmars et de prunes.
Hem az şey değil
Ce ne sera pas pour des prunes
Ne yapıyorsun sen?
Rends-moi mes prunes.
- Erik.
- Les prunes.
Kuru erikten nefret ederim. Zihnimi bulandırıyor.
J'aime pas les prunes.
Onlar ne, erik mi?
Alors qu'est-ce qu'c'est, des prunes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]