Puri Çeviri Fransızca
26 parallel translation
" Ve günlerden bir gün Musa'nın anlattığı yasalara göre ruhsal arınmamız sonunda tamamlanmıştı.
"Quand les jours de sa puri... purification furent accomplis... "... selon la Loi de Moïse...
- Onları tanımam bile. Niçin pankart tutmadın, Bn.
Tu n'avais pas de panneau "M. et Mme Tej Puri, USA"?
Ve Bay Taj Puri yazan?
Ils t'auraient repéré.
Bu bay Tej Puri, kızkardeşimle evli.
Je vous présente Tej Puri, Ie mari de ma soeur Vijaya.
Yeter. Bırak ta rahatça kahvaltısını yapsın.
Donne-moi un puri, belle-Soeur.
Pritch'e benden selam söyle!
"et bonjour à Puri."
Kalyani'nin düğününde yüz tane puri yiyeceğim.
Je mangerai cent puris au mariage de Kalyani.
Bhojpuri filmi için teklif var mı?
- Bhooj Puri - Oui monsieur Du cours il fera ( sera ) workt
Chowpatty'deki Harish'in büfesinde pani-puri ne kadar?
Combien coûtent des panipuris chez Dharisha sur Chowpatty?
- Dr. Puri, rapor verin. - Ben McCoy.
- Docteur Puri, au rapport.
Dr. Puri 6. iskelede öldü.
- Ici McCoy. Puri était sur le pont 6. Il est mort.
Bunlar hep bağnaz zulmünüzün bir parçası...
Tout cela fait partie de ses persécutions puri...
İnsanlar her gün buraya bhel puri, pav bhaji yemek için akın ediyor.
Les gens y viennent tous Ies jours, manger du bheI puri et du pav bhaji...
Juhu plajına gideriz, bhel puri yeriz!
On ira à Ia plage de Juhu, manger du bheI puri!
Kendine göre, Puri bir denizkızıdır.
À sa manière, Puri... est une sirène.
- Puri, gel buraya!
Puri, viens ici!
Janak Puri de.
- Janak Puri.
Janak Puri?
Janak Puri?
Bayan Janak Puri'ye ortaklık teklif edicem.
Je vais m'associer à mademoiselle Janak Puri.
Bir sürü puri yedik.
J'ai mangé trop de puris.
Hadi, Gulshan Grover ya da Amrish Puri deseler anlarım.
Je comprends s'ils disent Gulshan Grover ou Amrish Puri.
- Kamla, burada da sizin için, acılı aloo puri var.
Kamla, votre aloo puri avec de la sauce piquante.
Puri'ye hacca giderken oradan geçip, iki kez aktarmayı kaçırmıştım.
J'y suis allée une fois en pèlerinage vers Puri, et j'ai raté ma correspondance deux fois.
" Bu böreğin, bu ekmeğin...
Tiens ton puri, ton pain et ton lait.
Purdy'yi.
# # # # Puri.
Gyanu, puri getir.
Gyanu, des puris!