Quito Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Haritada "Quito" diye yazıyordu. Ekvator'un yanı başındaydı.
Selon sa carte, il s'agit de Quito, et elle se trouve en plein sur l'équateur.
Hector Madure. Quito, Ecuador'un Polis Şefi.
Hector Madure, chef de la police de Quito, Equateur...
Koridor emniyet altına alındı!
- Ici Quito, étage sous contrôle.
Yarın Quito'ya varıyorum.
J'arrive à Quito demain.
Quito, Ekvador
Quito, Équateur
Quito'ya hoş geldiniz Bay Shore.
Bienvenue à Quito, M. Shore.
Quito, Ekvador 14 Temmuz 2005
Quito, Équateur. Le 14 juillet 2005.
Quito ind bir Amerikan okuluna gittim.
J'ai grandi en parlant anglais.
Eğer ind L. A. ne yapıyorsun?
Je suis allé dans une école américaine à Quito.
Lara, Quito nun yanında görevlendirildi.
Lara a été stationnée à Quito.
Oradan Quito'ya uçacaksın.
De là, vous partirez vers Quito.
Marie, Quito'ya iki bilet lazım.
Marie, j'ai besoin de deux billets pour Quito.
Uçuşunuz New York'dan Quito'ya saat 14 : 00'de.
Vous avez un United Flight pour Quito à 14 heures, depuis Newark.
Boş ver, Quito'ya gidince alırsın.
Laisse tomber, on t'en trouvera un fois à Quito.
Londra, New York ya da Quito da olsa aynı numara gözüküyor zaten.
Avec un numéro qui ne laissera pas devenir si nous sommes Londres, New York ou Quito.
- Quito'dayım.
- Je suis à Quito.
Sınırlar kapatılmadan hemen önce ülkeye girmeyi başaran muhabirimiz Frank Bonneville, Q365 dinleyicileri için Ekvador'dan bildiriyor.
Notre reporter, Frank Bonneville, qui a réussi à entrer dans Quito avant que les frontières ne soient fermées, a un reportage exclusif pour Q365 News.
- Quito'daki insanlar, silahlı çatışmalar, artan şiddet olayları ve kimyasal gaz tehdidi karşısında gelecekten ümitsiz.
- Frank. - A Quito, cet homme dans la rue ne sait pas que demain, en plus des coups de feu et des attaques aléatoires la menace d'une guerre chimique plane au-dessus de la ville.
Ben Frank Bonneville, Quito'dan canlı bildirdim.
C'était Frank Bonneville, en direct depuis Quito.
- Hâlâ Quito'da mısınız?
- Vous êtes toujours à Quito?
Quito'da mıyız?
Toujours à Quito?
Şimdi Quito'daki muhabirimiz Frank Bonneville'e bağlanıyoruz.
Et maintenant, retour en direct, avec notre correspondant à Quito, Frank Bonneville.
Finch ve Bonnevile'e Quito'daki Amerikan Elçiliği'ne sığınmalarını söyleyin.
Dîtes à Finch et à Bonneville de se rendre à l'ambassade américaine, à Quito.
Quito'ya varır varmaz haber veririm.
Je t'appelle dès qu'on sera arrivé à Quito.
- Mallard acilen Quito'daki ABD Elçiliği'ne gitmemizi istiyor.
- Mallard veut que nous rejoignions l'embassade américaine de Quito, maintenant.
Machala'dan Quito'ya birkaç saatte gidilir.
Il faut probablement quelques heures de route entre Machala et Quito.
Quito'daki muhabirimle görüştüm.
Je viens de parler à mon correspondant à Quito.
Quito'daki ABD Elçiliği'ne gitmek zorundayız yani gerçekten Ekvador'a gitmeliyiz.
Nous devons aller à l'ambassade américaine, à Quito. Ce qui veut dire que nous devons vraiment aller en Equateur.
Oradan bir tekneye atlar, Quito'ya gideriz artık.
A partir de là, on prend un bateau qui nous amènera à Quito.
Şimdi bir de Quito'ya gitmen lazım. "
Nous devons aller à Quito, finalement. "
- Quito.
- Quito.
Quito'daki elçiliğe çok yorgun, ama yara almadan giriş yaptıkları bilgisi elimize ulaştı.
Ils ont été accueillis à l'ambassade américaine, à Quito et sont apparemment épuisés, mais saufs et loin d'être découragés.
Quito, Ekvador'dan birkaç gün önce Portland'a iniş yaptı.
Il est arrivé il y a quelques jours à PDX à bord d'un avion qui venait de Quito, en Equateur.
12.Kata giden asansör emniyet altına alındı!
- Unité Quito, prenez le dernier étage.