English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Rapunzel

Rapunzel Çeviri Fransızca

128 parallel translation
Kule! Rapunzel!
A l'assaut!
Rapunzel!
A l'assaut!
Rapunzel,... Rumpelztilskin!
Rapunzel, Rumpelztilskin!
Lânet olası Rapunzel.
T'es une putain de princesse!
Rapunzel.
Rapunzel.
Greg, onu kuleye kilitleyip saçına tutunarak adamın çıkmasına benzemiyor bu.
Je ne l'ai tout de même pas enfermée dans une tour comme Rapunzel.
Ona Rapunzel'i okudum.
- Je lui ai lu Rapunzel.
Rapunzel elini uzat.
Rapunzel, tends la main.
Rapunzel ona plastik kabarcığını bırakmış ve ölmüş.
"Rapunzel quitta sa bulle en plastique... et mourut." Fin.
Dikkat et, Rapunzel.
Attention, Rapunzel.
Dostum, sen Rapunzel'i utandırırsın.
Mon pote, tu fais honte à Rapunzel.
Rapunzel'den Elvira'ya döneceksin.
Après Rapunzel, tu seras Elvira.
Rapunzel, Rapunzel, saçların ne kadar güzel.
Raiponce, Raiponce, à la belle chevelure
Rapunzel!
Rapunzel!
... güzel Rapunzel.
... Rapunzel belle.
Rapunzel,
Raiponce...
Bu Rapunzel.
Comme Raiponce...
- Peki Rapunzel'i kel bırakmaya?
- Et si Raiponce devenait chauve?
Rapunzel, Rapunzel, hadi uzat saçını!
Raiponce, Raiponce, faites descendre vos cheveux!
Teşekkürler, Rapunzel.
Merci, Raiponce.
"Rapunzel, Rapunzel altın sarısı saçlarını uzat bana!"
"Raiponce, Raiponce... " dénoue tes extensions peroxydées! "
- Rapunzel, bekle!
Attends!
- Rapunzel, bunu nasıl yaparsın?
Raiponce, comment as-tu pu?
Ama bunu son kez yapıyorum, Rapunzel.
Mais c'est la dernière fois, Rapunzel.
Rapunzel altın sarısı uzun ve güzel saçları olan kız.
"Raiponce avait... une chevelure longue et splendide. " Ses cheveux étaient aussi fins
Kızınızda trikobezoar diye tabir edilen durum yaşanıyor. Ya da daha çok bilinen adıyla rapunzel sendromu.
Votre fille a quelque chose appelé trichobézoard, ou le Syndrome de Rapunzel.
Şimdi anlatacaklarım Rapunzel adındaki bir kızın hikâyesidir.
C'est l'histoire d'une jeune fille nommée Raiponce.
Size bir ipucu vereceğim. Rapunzel işte bu kız.
Vous l'avez deviné, c'est Raiponce.
RAPUNZEL - Karmakarışık -
RAIPONCE
- Rapunzel!
Raiponce!
Rapunzel, burada kendi kendine gençleşemem.
Raiponce! Le temps qui passe ne me rajeunit pas.
- Rapunzel!
Ce destin impur...
- Rapunzel?
- Raiponce?
Rapunzel, birazdan görüşürüz çiçeğim.
Je reviendrai bientôt, petite fleur.
Rapunzel, tartıştıktan sonra seni bırakıp gitmekten nefret ettiğimi bilirsin. Özellikle de hiç kabahatim yokken.
Tu sais que je déteste partir après une dispute, surtout que je n'ai rien fait de mal.
- Rapunzel, bu konu kapanmıştır.
La discussion est close.
- Güven bana... - Rapunzel. ... neden bahsettiğimi -
Faites-moi confiance, je sais...
Vazgeç şu ışık sevdandan Rapunzel!
Je ne veux plus en entendre parler.
Ama onun için çok uzun bir yolculuk gerekiyor Rapunzel.
Ce n'est pas à côté.
- Pekâlâ sarışın. - Rapunzel.
- Écoutez, ma jolie...
Rapunzel!
Raiponce!
Rapunzel, saçlarını aşağıya sal.
Raiponce! Lance-moi ta chevelure!
- Eve gidiyoruz Rapunzel. - Hemen.
Nous rentrons.
Sen de buna saygı duymak zorundasın.
- Quoi de neuf, Rapunzel?
- Ne var ne yok Rapunzel?
Ou pour quiconque sachant lire, écrire, parler ou simplement vivre.
Onları sürmen gerekiyor, Rapunzel.
Vous êtes censé vendre tout en roulant, monsieur je-sais-tout.
Merhaba, eve hoş geldin anne. Rapunzel.
Bienvenue, mère.
Rapunzel aynaya bak. Ne görüyorum biliyor musun?
Regarde dans ce miroir.
Rapunzel lütfen, mırıldanmayı kes.
Cesse de marmonner.
Yapma Rapunzel.
Voyons, Raiponce...
- Yürü Rapunzel.
Viens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]