English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Raza

Raza Çeviri Fransızca

262 parallel translation
Raza.
Raza.
Kaptan Jesus Raza.
Capitaine Jesus Raza.
Raza için, büyük bir kale.
Pour Raza, une forteresse.
Raza'yı biliyorsunuz.
Vous connaissez Raza.
- Raza'nın kaç tane adamı var?
- De combien d'hommes dispose Raza?
Madeni para olarak 100,000 $ var, Raza'nın istediği gibi.
Cent mille dollars en pièces d'or, comme l'exige Raza.
Raza'yı tanırsın.
Vous le connaissez!
- Raza.
- Raza.
Bizim Raza mı?
Notre Raza?
Raza'nın adamları mı?
Les hommes de Raza?
Ben ve Raza, bildiğim en iyi ayartılabilir otlakçılarız.
Raza et moi sommes deux minables corruptibles.
Raza niye Grant'in karısını kaçırmış olabilir?
Pourquoi Raza a-t-il choisi la femme de Grant?
Raza'nın bir başka adam sürüsüyle karşılaşmak ister misin?
Vous voulez retomber sur les hommes de Raza?
Bunu almak için Raza'yla savaşmak zorunda değiliz.
On peut les avoir sans combattre Raza.
Raza gibi adamlar.
Des hommes comme Raza.
- Raza'ya o kadar yakın mıyız?
- On est si près de Raza?
Burası aynı şekilde Raza için kestirme.
Ce serait aussi un raccourci pour Raza.
Raza iki şeyden birini beklemek zorunda :
Raza doit s'attendre à deux choses :
Bu ise, Raza'nın bizi yakalaması için bir şans verir.
Ca donnera à Raza une chance de nous rattraper.
Benim için vermez, o kocam değil.
Pour moi, pas mon mari. Pour Raza.
Ben Raza için, devrim için varım.
Pour la révolution.
Raza ve ben beraber büyüdük.
Raza et moi avons grandi ensemble.
Babamın çiftliği varken, Raza sadece kararlı bir çocukken.
Quand c'était encore l'hacienda de mon père, et Raza un garçon d'écurie.
Raza!
Raza!
- Raza bilir.
- Raza le saura.
Raza'nın yaşamasına sen izin verdin.
Vous avez laissé Raza vivre.
Raza'nın içinde de aynı ateş yanıyor.
Le même feu brûle en Raza.
Raza, senin ve onun iyi arkadaşlar olduğunuzu söyledi.
Raza dit que vous étiez bons amis.
- Raza ve altı. Hızlı geliyorlar.
- Raza plus six autres.
Eğer Raza beni geçerse, ona ihtiyacınız olacak.
Vous en aurez besoin si Raza arrive à passer.
Bay Raza olabilir.
Ca pourrait être M. Raza.
Dr. Raza, o buradayken siz nöbettemiydiniz?
Vous étiez de garde quand c'est arrivè?
Ekballa Raza.
Ekballa Raza.
Dr. Raza, Az önce hastane kayıtlarını tahrif ettiğinizi itiraf ettiniz
Dr Raza, vous venez d'admettre avoir falsifié un rapport d'hôpital.
Dr. Rıza ne reçete yazmış,
Qu'a prescrit le Dr Raza?
Ya da belki Dr. Raza çizelgede bir hata yaptı.
Le Dr Raza a peut-être fait une erreur dans le dossier.
Dr. Rıza'ya güveniyorsun, değil mi?
Vous faites confiance au Dr Raza, non?
Onun sayesinde buraya kadar geldim.
C'est grâce à lui que je suis ici. Raza.
Bu Raza, Raza Şirazi, sözlüm.
Raza Shirazi, mon fiancé.
Ben ne aptal birisiyim, durmadan olur olmaz şeyler hakkında konuştum... ama sana Raza'dan söz etmeye unuttum.
Quelle idiote je suis... Je t'ai parlé de tout... Mais j'ai oublié Raza.
O Raza Şirazi'nin babasıydı.
Il était le père de Raza Shirazi.
Zaara - Raza nikahının temelinde sıradan ilişkiler söz konusu değildi.
Le mariage de Zaara et Raza n'était pas une union ordinaire.
Belki de sayın Raza'nın atalarına ait.
Ils devaient appartenir aux ancêtres de Mr Raza.
Sayın Raza'nın her şeyi var, saygınlık, servet.
Mr Raza a tout, notoriété, argent.
Ama Raza'dan bunu bekleyemezsin.
Ne t'attends pas à cela de Raza.
Şunu iyice anla Zaara, senin geleceğin Raza ile.
Comprends une chose Zaara. Ton futur est avec Raza.
Şimdiye kadar pek başarılı olamadım, ama Raza'nın babasının desteği sayesinde... başarı yakın görünüyor.
Sans succès jusqu'à présent. Mais aujourd'hui, grâce au père de Raza... la réussite semble si proche...
Tüm olanlardan sonra Raza hala evlenmek istiyor mu?
Après ce qui s'est passé, Raza est toujours d'accord?
Miriam, bu evlilik sadece Raza ile Zaara arasında değil.
Mariam Ma'am, ce mariage n'est pas seulement une union entre Raza et Zaara
Eşin ve Raza'nın kariyeri buna dahil.
C'est sur ces fondations... que la carrière de ton mari et de Raza réside.
Raza bunu çok iyi biliyor.
Raza en est conscient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]