Rebel Çeviri Fransızca
147 parallel translation
Rebel Davis, büyük kahramanımız Jefferson'un uzaktan akrabası olur.
Rebel Davis. Elle est parente éloignée de Jefferson Davis, notre grand héros.
Rebel Davis denilen kadının telefon numarasını bul bana.
Il me faut le numéro d'une certaine Rebel Davis.
Rebel, canikom, sorun ne?
Rebel, chérie, que se passe-t-il?
Okey, Rebel, motor.
O.k., Rebel, action.
Rebel, harikaydın.
Rebel, tu étais merveilleuse.
Beni ne zaman kapıma kadar getirdiyse, eğilip elimi öptü ve bu cümleyi söyledi. "Veritas et probitas... super omnia."
Combien de fois m'a-t-il raccompagnée à ma porte, s'est-il penché pour me baiser la main et me dire : "Rebel... veritas et probitas... super omnia."
Rebel Davis, şu Vip kızı ihale daha alınmadı dedi.
Rebel-Davis, la fille-Vip a dit elle-même qu'il ne l'avait pas encore.
- Rebel'i sakinleştirmek için.
Mais les spots publicitaires!
Rebel raiding parties have been here for days.
Les bandes rebelles ont été vues depuis des jours.
Kız-Grupları falan... O tam bir asiydi...
Les groupes de nanas comme " "He is a Rebel." "
Karşımızda firari bir savaş gemisi var.
Mais nous avons affaire à un vaisseau rebel, c'est certain.
"Rebel Without A Cause."
La Fureur de vivre.
Şimdi de Rebel Without A Cause.
La Fureur de vivre.
- I'm a unique rebel.
- Je suis une rebelle à part.
You're a unique rebel, Janey!
T'es une rebelle à part, Janey!
And you. Miss Other-Side-Of-The-Tracks Awkward-Rebel-With-Glasses.
Et toi, Janey, miss sans-le-sou, coincée, rebelle aux lunettes pseudo-intellos.
Son oyun ne zamandı?
C'était quand le dernier match des Rebel?
Rebel baseball.
Kenny Richmond. Du baseball.
"Çinli biri olduğunu duydum ve tek başına hareket etmiş."
"J'aie entendu dire qu'il s'agissais d'un rebel chinois, et qu'il à agit seul"
İstersen yemeğini burada yiyebilirsin. Kurallara aykırı ama ben biraz asiyimdir.
Tu peux manger ici si tu veux c'est contre les regles de l'ecole mais je suis un rebel donc...
Çeviren :
* Black Rebel Motorcycle Club * * "Whatever happened to my rock and roll" *
Sen hala bir isyankarsın.
Tu es toujours un rebel.
- Doctor Rebel.
- Docteur Rebel.
Doktor Rebel'in telefon kayıtları.
Les appels du docteur Rebel.
Bana çığlık attır seni asi.
Fais-moi crier le "Rebel Yell"!
Bu Without a Cause fiske Rebel ortasında oldu.
C'était en plein milieu du film La Fureur de vivre.
Bayanlar ve baylar, size Kara Asi Motosiklet Kulübü'nü takdim ederim.
Mesdames et messieurs, le Black Rebel Motorcycle Club.
Pek çok yönden sana benzerdi - huzursuz, asi, öfkeli.
Il te ressemblait beaucoup impulsif, rebel, en colère.
Belki de şu yazlık montlardan birini almalısın.
Tu devrais peut-être te chercher un blouson de rebel qui soit plus pour l'été.
Bir konuşma falan yazmadım. Hafif Süvari Alayının Hücumu'ndan bir şeyler söyleyebilirim. Ya da Rebel Rebel'in sözlerini söylerim.
Je n'ai pas préparé de discours, même si je peux réciter La Charge de la brigade légère ou les paroles de Rebel Rebel.
Devilicus Rebel isminde, giderek saldırganlaşan bir üye var.
Il y a un fan, DevilicusRebel, qui est de plus en plus agressif.
Grissom, yarın gece Rebel maçına biletim var.
Grissom, j'ai des places pour les Rebels demain soir.
Ne kadar asi, değil mi?
C'est un vrai rebel, non?
Ona Asi'yi teslim edersen, Danko en yakın dostun oluverir.
Donnez lui Rebel, et Danko deviendra votre meilleur ami.
Yakında Asi'nin yardımına ihtiyacın olabileceğinin farkında mısın?
Est-ce que vous réalisez que vous aurez sûrement bientôt besoin des services de Rebel?
Asi'yi işe karıştırmadan, hayatta kalmanın bir yolunu bulacak kadar becerikliyim.
Je suis pleine de ressources. Je trouverai un moyen de survivre qui n'implique pas Rebel.
Asi'yi burada yatarken görmek hoşuna gider miydi?
Que diriez-vous de voir Rebel étendu ici?
Kafesi açıp tavşanı serbest bırakırsan, bizi doğruca Asi'ye götürebilir.
Ouvrons la cage, et laissons le lapin s'enfuir, elle pourrait nous mener directement à Rebel.
Peki ya Asi'yi yakalayamazsan?
Et si vous n'attrapez pas Rebel?
Asi, bu adresteki Matt Parkman'ı kurtarmamızı söylemişti.
Rebel a dit de sauver UN Matt Parkman à cette adresse
Strauss seni Asi'ye götürürse, ikisini de öldür.
Si Strauss vous mène à Rebel, Tuez les.
- Ama o senin kim olduğunu biliyor.
Rebel sais qui vous êtes.
Hep derim, işin içinde seks varsa, terslik de vardır.
- C'était pour calmer Rebel.
- Dr. Rebel'in evinden bir avukatlık ofisine telefon edilmiş. - Ne?
- Quoi?
Fisher, Zern ve Ortakları.
- Un appel de chez le Dr Rebel vers un cabinet d'avocats, Fisher, Zern et Associés.
"Bütün korkularım üstüme geldi"
"Feel It Now" by Black Rebel Motorcycle Club
Kendimi bir çeşit isyankâr gibi hissediyordum,
I felt a rebel... because...?
Asi'nin işi.
Rebel, Rebel.
Asi?
Rebel.
Asi kim?
Qui est Rebel?
- Asi'nin kim olduğunu bilmiyorum.
Je ne sais pas qui est Rebel.