English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Regina

Regina Çeviri Fransızca

1,648 parallel translation
Regina Harper'ın kardeşiyle konuştuğumu söylemek için uğradım.
Ecoute, je suis juste venu pour vous dire que j'ai parlé le frère de Regina Harper.
Çok üstüne gitmemeye çalışıyorum. Regina gerçekten gitmemi istiyor.
j'essaie de pas trop pousser. et je veux lui apporter mon soutien.
Regina harika görünüyorsun.
Tu es magnifique.
Regina Vasquez. 3 numaralı maske. Sergilenme amaçlı. Satılık değildir.
PAS À VENDRE.
- Reginalarının fiyatı hakkında bir fikrin var mı?
- Tu sais combien il vend sa Regina?
- Sakin ol biraz Regina.
- Relax, Regina.
- Regina, buyur. - Teşekkür ederim.
- Regina, s'il te plait.
Kendimi aynı Regina'nın kızların değiştiğini bildiğini öğrendiğimizdeki gibi hissediyorum.
Je me sens comme je me suis sentie quand on a découvert que Regina savait à propos de l'échange.
Peki Regina'ya ne demeli?
Et à propos de Regina?
- Regina'ya ne söyledin?
- Qu'as-tu dit à Regina?
Regina Vasquez?
Regina Vasquez?
- Regina yatağın hangi tarafında yatıyor?
- De quel coté du lit Régina dort-elle? - Le gauche
Regina değişti.
Regina a changé.
Regina'ya ilk başta onunla evlenmesi bahsini açan sendin.
Tu es le premier qui a dit à Regina de se marier avec lui, à la base.
- Regina kaç kere onunla artık işim olmaz dedin.
- Regina, combien de fois as-tu dit que tu en avais fini avec lui?
Siz, Regina Teresa Vasquez bu adamı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
Voulez-vous, Regina Teresa Vasquez, prendre cet homme pour époux?
Marcia Grace ben ve Regina ile röportaj yapacak.
Marcia Grace... elle va nous interviewer Regina et moi.
- Evet. Benim için bunu yaptığın için çok teşekkür ederim Regina.
Regina, merci beaucoup de faire ça pour moi.
Bugünkü konuklarımız "Bir annenin yolculuğunun gerçek hikâyesi" kitabının yazarı Kathryn Kennish ve Regina Vasquez.
Nous avons avec nous aujourd'hui Kathryn Kennish, l'auteur du nouveau roman "la vraie histoire du voyage d'une mère" et Regina Vasquez.
Ama Regina anladığım kadarıyla sen ve kızının babası hastaneden eve döndükten kısa bir süre sonra bazı şüpheleriniz oldu.
Mais, Regina, de ce que j'ai cru comprendre vous et le père de votre fille aviez eu des doutes peu après être rentrés de l'hôpital. N'est-ce pas?
- Elbette. Maddi durumunuz yerinde olduğu için birçok dadınız olmuştur muhakkak. O yüzden Regina'nın fark ettiği şeyleri gözden kaçırmış olabilirsiniz.
Et vous devez avoir eu beaucoup de nounous, étant donné vos ressources, donc vous pouvez ne pas avoir remarqué certains détails comme Regina l'a fait.
Regina da annem ve Bu da Meoldy.
Et Regina, ma mère. Et Melody.
Seni ve Regina'yı terk etmem yanlıştı!
Vous quitter toi et Regina était une erreur!
Regina'nın ergenlik zamanını kesinlikle bir daha yaşayamazdım.
Je ne voudrais revivre l'adolescence de Regina pour rien au monde.
Regina'yı da davet ettim.
J'ai invité Regina.
Ki Regina hiç sevmez.
Ce que Regina déteste.
Aslında, Regina evli...
Depuis combien de temps êtes-vous mariés?
- Üç ay oldu. - Hey! - Yeni evlilere!
En fait, Regina s'est mariée... vous savez, 3 mois.
Daphne'ye babalik yapamaz miydiniz? Regina benim hayatimin askiydi.
Regina était l'amour de ma vie
Ama Daphne'nin DNA test sonuçlari geldiginde tek gördügüm Regina'nin beni aldattiginin kanitiydi.
Mais quand le test ADN de Daphné est revenu, tout ce que je voyais c'était la preuve que Regina m'avait trahi.
simdi Regina ve hiç tanimadiginiz kizinizla tekrar bir araya geldiniz kendinizi iyi hissediyor musunuz?
Maintenant que vous avez été réuni avec Regina et la fille que vous n'avez jamais connue, vous sentez-vous complet?
Regina.
Regina.
Mavi Peri haklıysa ve sihir hâlâ buradaysa Regina güçlerini geri kazanabilir.
Si la Fée Bleue a raison et que la magie est là, Regina pourrait avoir retrouvée ses pouvoirs.
Sonsuza kadar pişmiş kelle gibi sırıtamazsın Regina.
Cette moue moqueuse ne durera pas éternellement, Regina.
Ve ayrıca Regina ne yapmış olursa olsun bu yaptığınızı haklı çıkarmaz.
Et parce que peu importe ce que Regina a fait, ça ne justifie pas ceci.
Üstelik Regina'nın ölümünün kimseye bir faydası olmayacak.
Et la mort de Regina n'apportera aucunes réponses.
Bu Regina'nın çaresine bakacak.
Ceci va s'occuper de Regina.
Regina'nın var.
Regina en a!
- Regina.
Regina.
Regina. Hadi!
- Viens!
Regina!
Regina!
Regina da yaşıyor.
Regina... est vivante.
- Kraliçe Regina'yı duymuş muydun?
Est ce que vous connaissez la Reine Regina?
Acaba ondan bir haber almış mı diye Regina ile konuşabilirim.
si elle a des nouvelles.
Bence yanımda bir avukat olmadan onunla konuşsam biraz daha fazla şansım olur.
J'aurai plus de chances avec Regina sans avocat.
Regina Vasquez.
REGINA VASQUEZ
6 ay önce Regina Vasquez büyüttüğü kızının aslında kendi öz kızı olmadığını öğrenir.
ELLE A ÉLEVÉ LA FILLE D'UNE AUTRE.
Regina 14,50 euro mu?
- 14,50 euros la Regina?
Hatta Regina'ya bile.
Même Regina.
Bunu yapan Regina değildi.
Ce n'était pas Regina.
Regina'nın evine doğru yürüyorlar.
Ils vont chez Regina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]