Reina Çeviri Fransızca
106 parallel translation
Duglas ve Reina ve sen ve ben.
Douglas, Reina, toi et moi, on irait aux USA.
Geçen hafta o barda bir kızla tanıştım, adı Reina'ydı.
il y a une semaine, vous étiez avec Reina.
La Reina Sineması'nda çalışırken...
Quand je faisais le ménage au théâtre La Reina...
Reina'yı gören oldu mu?
Quelqu'un a vu Reina?
- İki kat daha gerek Reina.
Ferrer? - Il manque deux étages.
Bu kadar karın ağrısı olma, Reina.
Tu fais chier, Reina. T'es lourd à la fin.
Sakin ol, Reina.
Du calme, Reina...
Devam et, Reina cömert.
Profites-en, Reina est généreux.
- Hadi, Reina. - Doğru.
Allez, Reina.
Kartın sahibi Reina Rosas Sanchez. "Ses" in karısı.
Le détenteur de la carte est Reina Rosas Sanchez, la femme de "La Voix".
Reina Rosas, değil mi?
Reina Rosas, hein?
Reina... ne kadar, 8 aylık mı hamile?
Reina, elle en est à combien, environ huit mois?
Roberto Olsen Bardo Pérez Agustin Reina.
Roberto Olsen, Vardo Pérez, Agustín Reyna.
- Ben Reina.
Je m'appelle Reina.
İsmi Reina Kraus idi.
Elle s'appelait Reina Kraus.
Gerçek şu ki, sen de listedeymişsin Reina, bu da sana bir sebep veriyor.
Le fait que votre nom apparaisse sur la liste vous donne un mobile.
Reina...
Reina...
Babanın arkadaşı Reina ve Harlan Sealey'in yolda çok yakın olduklarını söyledin.
L'amie de votre père, Reina, vous dites qu'elle et Harlan Sealey se tenaient la main?
Sanki Harlan ve Reina birbirlerine yakın gibiymişler.
On dirait qu'Harlan et Reina étaient proches.
Kendine birini seçmeliydin değil mi, Reina?
Vous aviez le choix, n'est-ce pas, Reina?
Reina Kraus halen hayatta ama ondan hiç bahsetmediniz.
Eh bien, Reina Kraus est toujours dans les parages, mais vous n'avez pas parlé d'elle.
Reina'nın, Elliot'un ölümüyle hiçbir ilgisi yok.
Reina n'a rien à voir avec la mort d'Elliot.
Reina listede.
Reina est sur la liste.
Reina'nın arkadaşı bu şarkıyı verdi.
- L'ami de Renia m'a donné cette chanson.
- Bu Reina denen kurban kim?
Qui est cette victime, Renia?
Şarkında Reina Maldonado bıçaklanıp tren yolunun yanına gömülüyor.
Votre chanson dit qu'Irma Maldonado a été poignardée à mort puis abandonnée. Ca vous parle?
- Reina'nın yerini biliyor mu?
- Il sait où est Renia?
Reina bağımlı mıymış?
Renia était avec des connards qui fabriquaient du cristal méth?
Sen de Reina'ya.
Vic, vous continuez sur Renia.
Reina'nın babası geçen ay kalpten ölmüş.
Le père de Renia est mort il y a un mois d'une crise cardiaque.
Reina bir hafta önce görülmüş.
Renia a été vue il y a une semaine.
- Reina gizli tuttuysa?
J'ai bien peur qu'elle ait gardé le secret.
Reina'ya ne olduğunu bilmek istiyorum.
Ce que je cherche toujours à savoir, c'est ce qui est arrivé à Renia.
Reina orada olmadığı gibi, hiç gömülmemiş.
Non seulement Renia n'est pas enterrée près des rails, mais elle n'est pas enterrée du tout.
Merhaba Reina.
Bonjour, Renia.
- Reina iyi. Bir şeyi yok.
Renia est en sécurité.
Reina 15 yaşında.
Renia a seulement 15 ans.
Chaydez olayını çözdük. Reina'yı bulduk.
Vous avez bouclé l'affaire Chaydez, on a trouvé Renia.
Büyük bir hata yapıyorsun mi reina!
Vous faites une grosse erreur, mi reina!
Rena, tavşana mektup yazmalıyız diye tutturdu.
Reina a voulu qu'on écrive des lettres au lapin...
Merak etme, mi reina bonita, çok yakında beraber olacağız.
Ne t'inquiète pas, mi reina bonita, nous serons bientôt réunies.
Abigail Reina Hansen 26 yaşında kalp kası iltihabından aniden ölmüş.
Abigail Reina Hansen morte soudainement à l'âge de 26 ans de myocardite, un défaut cardiaque.
Baba bu Reina.
Papa, voici Reina.
Reina, anneannen rahatsızmış sanırım.
Alors, Reina, ta grand-mère n'est pas bien?
Reina uğradığın için teşekkürler.
Reina, merci d'être passée.
Reina'nın babası porno izliyor.
Le père de Reina regarde des pornos.
Reina onlara mastürbasyon filmi diyor.
Elle dit films à masturbation.
İddiaya girerim biri de Reina.
Je parie cher que
- Reina'yı mı?
- Reina?
Sonra Toulouse'a, oradan Pablona'ya la Quente de Reina'ya, Agra'ya Santa Maria Manastırı'na Logrono'ya, la Ronda Katedrali'ne la Vicho'ya, Kartaca'daki Aziz Dominik'e Burgos'a, Aziz Antonio Meydanı'na Sahagûn, Leon, Aziz Isıdoro Kilisesi Insina Kilisesi, Sebredo... 500 den fazla resim çekmiştim.
Et puis Toulouse. De Toulouse, Pampelune, la Puerta de la Reina, le Rio Agra, le monastère Santa María del Crucifijo, Logroño, la cathédrale de la Redonda,
Reina bu ablam, bu da Sid.
Reina, c'est ma sœur, et Sid.