Renko Çeviri Fransızca
105 parallel translation
Bir gün, Renko, oradaki sen olabilirsin.
Un jour, Renko, ça pourrait bien être votre tour.
Baş Dedektif Renko rapor veriyor General.
Inspecteur principal Renko au rapport.
Baban, General Renko her zaman temiz ve tertipliydi, Almanları öldürürken bile.
Votre père, le général Renko, était toujours impeccable, même quand il tuait des Allemands.
İşinde çok iyiydi, Renko.
Car c'était un excellent élément.
- Bu büyük bir onur Yoldaş Renko.
- C'est un honneur.
- Ben Profesör Andreev.
- Professeur Andreev. - Inspecteur Renko.
- Baş Dedektif Renko.Sizi ara...
J'ai essayé de vous...
Renko?
Renko?
- Neden? General Renko babanızdı.
Vous êtes le fils du général Renko.
Geçen hafta sonundan Baş Dedektif Renko'yu hatırlıyorsunuzdur.
L'inspecteur Renko. Vous l'avez vu le week-end dernier.
Renko, bana bir şeyler ver.
Renko, file-moi un peu de grain à moudre.
Bu hiç hoşuma gitmedi, Renko.
Ça ne me plaît pas du tout.
Bakalım bilebilecekmisin Renko.
Voyons si vous arrivez à discerner les deux.
Neler oluyor Renko?
Qu'est-ce que vous mijotez?
Renko sizindir.Biz samurları alacağız.
Vous prenez Renko, nous les zibelines.
- Renko, sen bir yalancısın.
- C'est faux!
Hepsi bu kadar.Renko silahsız.
On ne craint rien. Renko n'est pas armé.
Oradan çık Renko.
Sortez de là, Renko.
Baş Dedektif Renko göreviyle ilgili rapor veriyor, Yoldaş General.
Inspecteur principal Renko au rapport, mon général.
Dün gece görevli olan memurun adı Renko Prosnik, kumar problemi var.
L'officier de garde ce soir là était Renko Prosnik. Connu pour des problèmes de jeux.
Renko'yu da dahil et.
Incluant Renko.
Özel Ajan Mike Renko.
Agent spécial Mike Renko.
Ajan Renko, gördün mü?
Agent Renko, tu l'as?
Özel Ajan Renko.
Agent spécial Renko?
Ağacın yönünde zımparalayacaksın Renko.
Poncez dans le sens du bois, Renko.
Mike Renko, ölümden dönen adam.
Mike Renko, de retour de chez les morts.
Her yerdeyim Bay Renko.
- Je suis partout, M. Renko.
Bunu size Bay Renko açıklasın.
Je laisse M. Renko vous expliquer.
Altı defa, Renko bu yüzden bir şey bulamadı.
Six fois, ce qui explique que Renko n'ait rien trouvé.
Renko'nun milis grubuna karşı yaptığı operasyon bir şeyler bulduk.
L'opération de Renko contre la milice, on a eu une ouverture.
Renko
Renko
Bayan Renko!
Dame Renko!
Bayan Renko!
Dame Renko! Seigneur Kanémi!
Bay, Kanemi!
Dame Renko! Seigneur Kanémi!
Renko!
Renko!
Bayan Renko...
Dame Renko...
Kanemi, asla Efendiye ya da Bayan Renko'ya kin beslemedi.
Kanémi n'a jamais exprimé de l'hostilité envers le seigneur ou Dame Renko,
Bayan Renko.
Dame Renko.
Lütfen durun, Bayan Renko.
S'il vous plaît arrêtez-vous, Dame Renko.
Eğer etseydi, Bayan Renko ondan uzak dururdu.
Parce que s'il le faisait, Dame Renko l'aurait boudé.
Bayan Renko, Anzai benim.
Dame Renko. Je suis Anzai.
Bayan Renko'nun dediği gibi emri siz mi verdiniz?
Ce que Dame Renko dit est-ce vraiment votre volonté?
Amcam, Bayan Renko'yu ölmek istediği için öldürmüş olabilir mi?
Serait-ce possible que l'oncle ait tué Dame Renko parce qu'il recherchait une chance de mourir?
Bu isyana, Bayan Renko yol açtı.
Dame Renko a déclenché cette émeute.
Juno Renju Daishi
Juno Renju Daishi ( Renko )
Bayan Renko'nun uşağıydım.
J'étais la servante de Dame Renko.
Neden Bayan Renko'yu öldürdünüz?
Pourquoi avez-vous tué Dame Renko?
Bayan Renko'yu etkileyici bir şekilde öldüren sendin.
C'est vous qui avez tué Dame Renko, Elle était impressionnante.
Ama bu Bayan Renko'yu geri getirmez.
Mais cela ne va pas apporter Dame Renko.
Kensi olduğunu nereden biliyorsun, ya Renko'ysa?
Comment tu sais que c'est Kensi et pas Renko? Kensi contre Renko.
Kensi mi Renko mu Mors alfabesini sence kim hatırlar?
Qui se rappelle son Morse?