English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Reno

Reno Çeviri Fransızca

598 parallel translation
Sonra Reno'da altı hafta.
Après, six semaines à Reno.
Bayan Benton, Reno gerçekten inanılmaz bir yer.
Mlle Benton, il y a un endroit que vous adoreriez à Reno.
Reno'ya bir biletim, otelde rezervasyonum...
J'ai mon billet pour Reno, mon hôtel de réservé, - et même mon avocat.
Yucatán'da boşanmamın geçersiz olduğunu biliyordum... o yüzden Joe Simpson'dan Reno'da bir daha boşandım.
Comme mon divorce au Yucatan n'était pas valable, j'ai obtenu un second divorce de Joe Simpson à Reno.
O zaman Reno arşivini dene.
Alors demande à l'état civil de Reno.
Ben o tiplerden değilim! O, evet, öylesin! Ve benden öyle kolay kurtulamayacaksın o aptal Reno boşanmasıyla!
Et pas question de divorce express.
Reno'da 6 hafta kaldım, sonra Bermuda'da.
Six semaines à Reno, puis les Bermudes...
Hayır, Reno'da sadece 6 hafta.
Ah, non : ça prend seulement 6 semaines à Reno.
- Onu Reno'da kaybettim.
- Non, je l'ai laissé à Reno.
Reno'ya gittiğinde yarısını verecekler kalanı da altı haftanın sonunda.
Ils te donneront la moitié quand tu iras à Reno. Et le reste au bout de six semaines.
Mücevherlerini ve diğer herşeyi alabilir ben kendi paramla Reno'ya gidiyorum.
Il peut ravoir ses bijoux et tout le reste, et j'irai à Reno par mes propres moyens.
Biliyorum ki her biri Los Angeles, Reno'dan geliyor.
Je les connais tous de Los Angeles jusqu'à Reno.
Onun özel bir şey olmadıkça Reno'dan öteye geçmediğini sanıyordum.
Je croyais qu'il ne venait que pour des cas spéciaux.
Reno ve Carson City'den geliyorum.
J'arrive de Reno et Carson City.
Reno'da Blue Sky Kulübünden Whit Sterling.
Whit Sterling! A Reno au Blue Sky!
Dikkatli ol ve beni Reno'da bekle. Hoşça kal.
Fais gaffe et attends-moi à Reno.
Paran için Reno'ya gitmeliyim.
Je dois aller à Reno chercher l'argent.
Reno'dayken ağzını kapalı tutabilecek bir pilot bul.
A Reno, trouve un pilote qui sait la fermer.
Fort Reno'dan Fort Apache'a, Sheridan'dan Stock'a hepsi aynı.
De Fort-Reno à Fort-Apache, ils étaient tous les mêmes vêtus de bleu sale.
Boşanmayı durdurmak için Reno'ya nasıl gitmiştim ama.
Et quand je suis allé à Reno pour empêcher le divorce.
- Daha Reno'dan yeni döndü. - O zaman paralısındır.
Tu dois rouler sur l'or.
Sana zarar verecek bir şey yapmam Reno. Bunu biliyorsun.
Je ne ferais rien pour te nuire.
Seni kesinlikle Reno Smith'le boğuşurken görmek istiyorum.
J'aurais aimé le voir s'opposer à Smith.
Reno'daydım.
J'étais à Reno.
Reno?
À Reno?
Reno.
À Reno.
Siz üç kardeş Randall'ın süvarilerindendiniz. ... bir tren istasyonuna saldıran birliktendiniz. 10 Nisan 1865 sabahı...
Trois des frères Reno faisaient partie d'un groupe... qui a attaqué la gare de Greenwood en Louisiane... le 10 avril 1865.
- Adın Reno mu?
Vous êtes un Reno?
Bu kaçışı Renolar planlamadı.
Les Reno n'y sont pour rien.
Reno kardeşlerden hangisi kocan?
- Lequel des Reno est votre mari?
Isabelle Steers. Reno erkekleri hakkında birşey ; isimleri hatırlarlar.
Ce qui est bien ici, c'est que les hommes n'oublient pas les noms.
Hiç Reno'nun dışına çıktınız mı, Bayan Taber?
Êtes-vous allée aux environs de Reno, Mme Taber?
Gerçekten çok hoş görünüyorsun, tatlım.
Tu as l'air en pleine forme, mon ange. Que dirais-tu d'aller à Reno, ce soir?
Bu akşam Reno'ya gitmeye ne dersin? Pekiyi.
D'accord.
Haydi. Hayır. İyi bir uçakla heryerden Reno'ya uçabilirdin.
Avec un bon avion, on peut voler jusqu'à Reno de n'importe où.
Şimdi Vegas ya da Reno'da geceleri kağıt dağıtıp, gündüzleri kazandığını kaybediyordur.
Il doit encore être à Las Vegas, gagnant un jour, perdant le lendemain.
Reno kalesinden şimdi geldi, efendim.
Une dépêche de Fort Reno.
Bu akşam yapılacak olan Subay Balosuna katılmak için Reno'ya dönmeye karar vermişlerdir. "
Avons décidé de retourner à Reno pour nous reposer et assister au bal des officiers. "
Archer, ben Reno kalesine gidiyorum. Sen bu konuyla ilgilen.
Je vais à Fort Reno.
Reno'ya gitmek için eşyalarını topluyor.
Elle part pour Reno.
Onu almaya hakkın yok, Reno!
Tu n'y as aucun droit, Reno!
Tutuklusun, Reno.
Je t'arrête, Reno.
Adın Reno, değil mi?
C'est bien toi Reno, non?
Silahına davranma, Reno.
N'essaie pas de dégainer, Reno.
Reno diye biliniyor.
Il se fait appeler Reno.
- Bazıları Reno ve Nevada'ya gider ama paran varsa gideceğin yer Palm Beach'dir.
La plupart vont à Reno au Nevada, mais pour ma course, c'est Palm Beach.
Altı ay sonra Reno'ya doğru yola çıktı.
Bonjour, Stanley.
- Evli olduğunu bilmiyordum.
– Elle revient de Reno.
Bir altı hafta sürer.
Et ensuite, ça prend six semaines à Reno.
Kabusun, dehşetin, çaresizliğin tuzaklarını kuşanmış bir eşek şakası. Küçük insan draması. Reno, Nevada'ya 160 km. mesafedeki çöl...
Un drame humain dans le désert, à 150 km de Reno, dans le Nevada, aux États-Unis, en Amérique du Nord, sur Terre et bien sûr, dans la Quatrième dimension.
Siz Reno erkekleri!
Ah, vous, les hommes de Reno...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]