Respira Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Anita derin bir iç çekti, gözlerini kapattı, kafasını salladı, kalbime saplanan, acı bir şekilde açık, 689 00 : 53 : 14,605 - - 00 : 53 : 16,334 ve nihai bir sesle cevap verdi.
Anita Weishaupt se reprit, elle ferma les yeux, respira profondément, secoua lentement Ia tête et dit d'une voix si claire qu'elle me fit mal et si définitive que je perdis courage :
Kadın inledi, adamın bir binicinin atın yelesini çekmesi gibi saçlarını aniden çekmesiyle nefesi kesildi.
Elle gémit et respira fort alors qu'il tirait ses cheveux comme un cavalier tirant sur les rênes.
Dora derin bir nefes aldı ve tam olarak bunu yaptı. "
Dora respira à fond, et c'est tout ce qu'elle fit. "
Özellikle de Tess.
On respira mieux après. Surtout Tess.
Birkaç güç içinde, nefes alması normalleştiğinde kendi başına da alabilecek.
Dans quelques jours, quand elle respira normalement, elle sera extubée.
" Ölüm Meleği kanatlarını şiddetli rüzgara yaydı ve geçerken hasımlarının yüzüne karşı nefes aldı.
♪ When you kiss me, fever when you hold me tight ♪ "L'ange de la Mort déploya ses ailes au dessus de l'explosion, et respira à la barbe de ses ennemis durant son vol."
Nefes al.
Je vais vous aider. Respira. Respirez.
- Respira.
Respira..
- Respira.
Respira...
Tranquila, respira.
Tranquille, respire...
Eğer birisi federalleri aradıysa, kim olursa olsun artık nefes almıyordur.
Si quelqu'un a parlé aux fédéraux, il ne respira pas longtemps.