Resurrection Çeviri Fransızca
721 parallel translation
Lazar'ın dirilişini hatırlıyor musun?
La résurrection de Lazare?
Sana Lazar'ın dirilişini okumamı ister miydin?
Je vous lis Ia résurrection de Lazare?
Ve tanrı dedi ki, ölüm ve yaşam bendendir.
" Je suis la résurrection et la vie,
Ben ölümüm ve yeniden doğumum, dedi Tanrı.
" Jésus lui dit : Je suis la résurrection et la vie.
Ve hayat burada yeniden doğuş gibi.
La vie ici est comme une résurrection.
Eee, McPherson, Laura'nın yeniden hayata dönmesi sana ne ifade ediyor?
la résurrection de Laura?
"Ben diriliş ve yaşamım" dedi efendimiz.
"Je suis la résurrection et la vie" a dit Notre Seigneur.
" Ben yeniden dirilmeyi ve hayatı temsil ediyorum.
" Je suis la résurrection et la vie.
Ama kanun ve düzen, özgürlük ve adalet yeniden dirilmeyi vaat eden bir ilah işte bizim uygarlığımız budur.
Mais c'est la loi et l'ordre, la liberté et la justice. Un dieu qui promet la résurrection.
Diriltmek, işte bu anlama gelir.
Une résurrection.
Ve diriltmek ne demek biliyor musun?
Et qu'est-ce que ça veut dire, "résurrection"?
Kurtuluş günü!
Le jour de la résurrection.
Kudretli Tanrım ; Ölen arkadaşımızın ruhunu yanına yolluyoruz. Ve biz onun bedenini derinliklere yollarken sonsuz hayatta dirileceği umudunu taşıyoruz.
Nous recommandons l'âme de notre défunt compagnon à Dieu tout-puissant, et nous confions son corps aux flots avec la certitude de notre résurrection et de notre vie éternelle le jour où la mer renverra ses morts dans la vie de l'autre monde.
Plan 9'un amacı ölüleri diriltmek.
Le plan spécial "résurrection des morts", c'est ça?
Evet, Diriliş Kilisesi.
Oui, c'est l'église de la Résurrection.
Sonsuz hayata kesin bir inançla.
Dans l'espoir de la résurrection dans la vie éternelle.
Hatta Lazarus'un dirilmesini de.
Non, la résurrection de Lazare.
- Bence Tanrı bana yeniden bir doğuş borçlu. - Ne?
- Dieu doit me devoir une résurrection.
Yüce İsa'nın vasıtasıyla ebedi hayata dirilmek umudu ve inancıyla.
"attendant la résurrection universelle et la vie du monde à venir, " par Jésus-Christ, notre Seigneur. "
Diriliş günü, kadın yedi kardeşten hangisinin eşi olacak?
A la résurrection duquel des 7 sera-t-elle la femme?
Dirilişten sonra insanlar ne evlenir, ne de evlendirilir.
A la résurrection, il n'y aura ni femmes, ni maris.
Diriliş hakkında Tanrı'nın bildirdiği şu sözü okumadınız mı?
A la résurrection, n'avez-vous pas lu ce que Dieu a dit :
Ama ben dirildikten sonra sizden önce Celile'ye gideceğim.
Après ma résurrection, je vous précéderai en Galilée.
İsa'nın yeniden doğuşunun canı cehenneme!
A bas la résurrection du Christ!
Ebedi hayatta yeniden canlanacağımızın kati inancıyla, sana yalvarıyoruz merhameti sonsuz Tanrım.
Nous croyons à la résurrection et à la vie éternelle. Seigneur, dans ta miséricorde, exauce nos prières et accueille l'âme de ta fidèle.
Tanrı onu dergah-ı izzetine kabul etsin ve Diriliş Günü'nde Tanrı'nın sadık kullarıyla beraber dirilenlerden eylesin.
Que le Seigneur lui accorde un digne repos dans sa demeure au milieu de ses fidèles. Que son âme ressuscite quand viendra le jour de la résurrection ainsi qu'à tous les justes qui sommeillent dans la poussière.
Anlattıklarınıza bakılırsa, talihsiz kardeşiniz geri dönüşüne gereken yaşam gücünün kaynağı olmuş.
C'est votre infortuné frère qui a permis sa résurrection.
" Ben Diriliş ve Hayatım.
" Je suis la résurrection et la vie.
Rabbimizin yeniden diriltmesinden önce, acemi bir rahip cübbesiyle gereğinden çok uzmanlaştım.
Moi aussi, j'ai pris le voile la veille de la résurrection de notre Seigneur.
Osiris işareti yükseldi.
Le signe de la résurrection d'Osiris.
Doğum Tanrı'dan gelir ; yaşam Tanrı'dan.
Je suis la Résurrection et la Vie.
Bir daha dünyaya gelsem yine toprağın altına atardın beni sen.
Le jour de la résurrection, tu pourras me terrasser de nouveau.
Papaz ve ben suya girdik. Sonra bana vaftizin ne olduğunu anlattı. Bizim için vaftiz günahların ölümü yeni bir hayata inanç, umut ve şerefle yeniden doğuş demek.
Il m'a expliqué après le baptême, vous savez, le baptême pour nous S'est la mort du pêShé et la résurrection d'une nouvelle vie dans la foi, l'espoir et la dignité... et... il m'a amené au plus profond du fleuve et m'as fait rentrer dans l'eau.
Ben yeniden doğuş ve yaşamım.
Je suis la résurrection et la vie.
Kutsal Ruha, kutsal Katholic Kilisesine azizlere, günahların affına bedenin dirilişine, ve ebedi ruha inanırım.
Je crois au Saint-Esprit. à la Sainte Eglise Catholique, à la comnunion des saints, à la rémission des péchés, à la résurrection de la chair. à la vie éternelle.
Dün akşam Jarrow Işıklı Stadyumunda büyük bir futbol geleneğinin canlanmasına tanık olduk.
La nuit dernière au stade de lumière, à Jarrow, nous avons été témoins de la résurrection de la grande tradition footballistique, quand un Jarrow United mature, dans le sens européen, avec un étalage Proustien de football existentialiste moderne,
Diriliş.
la résurrection
Ebediyette yeniden doğmanın, emin ve belirgin umudu içinde İsa Peygamberimiz aracılığıyla.
Attendant la résurrection universelle, par Jésus-Christ notre Seigneur.
" çünkü sonsuz hayatta yeniden dirileceğini umuyoruz.
" dans l'espoir assuré de sa résurrection à la vie éternelle
Ve, o yüzden bedeni derinlere işlendi, yozlaştı, deniz onun ölüsünü terk ettiğinde bedeni yeniden dirilecek ve dünyadaki hayatına dönecek.
... nous confions par conséquent son corps aux profondeurs, la terre à la terre, les cendres aux cendres, dans l'espérance de la Résurrection à la vie éternelle, lorsque la mer rendra ses morts, dans la vie du monde à venir,
Orada sevgilim senin yeniden doğumun ve ikimiz için sonsuz hayatın anahtarı yatıyor.
Là, ma bien-aimée, nous attend la clef de votre résurrection et de la vie éternelle pour tous deux.
Burada bu papirüste işaretli dağda bir zamanlar bir firavunun gizli mabedine açılan koridorlarda hayatın ve yeniden doğuşun anahtarı bekliyor.
Là, dans la montagne, tel qu'indiqué sur ce papyrus, au bout de couloirs qui menaient autrefois à la tombe cachée d'un pharaon, nous attend la clef de la résurrection et de la vie.
"Tanrı'mızın inayetiyle, daimi hayata yeniden gelmenin..." "emin ve kesin ümidiyle..."
"Dans l'espoir certain de la résurrection pour la vie éternelle par l'intercession de notre Seigneur Jésus Christ".
"Bu ekmeği yedikçe..." "ve bu şarabı içtikçe," "Tanrı'nın ölümünü temsil edin..."
"Chaque fois que vous mangerez ce pain, et que vous boirez ce vin, vous annoncerez la mort du Christ, jusqu'à sa résurrection."
O gün, ölümün ve yeniden doğumun günü.
Mais soyez prête pour demain, c'est un grand jour. Le jour de la mort et de la résurrection.
Çocuklar,'yaşama dönüş'ü betimlemeyi...'diriliş'i betimlemekten daha kolay buluyorlar.
Il est plus facile de s'imaginer, la réincarnation que la résurrection.
Ölecek ve yeniden doğuşa neden olacaksınız - isterseniz buna diriliş diyelim.
Vous subirez la mort et la réincarnation. Résurrection, si vous préférez.
Ben bir hıristiyanım, ve bir hıristiyan olarak dirilmeyi ümit ederim.
Je suis chrétien. Je crois en la résurrection.
" İsa ona dedi :'Diriliş ve hayat benim.
"'Je suis la Résurrection et la Vie', dit le Seigneur.
"Ben ölümden uyanışım ve yaşamım" der Tanrı.
"Je suis la résurrection et la vie" dit le Seigneur.
Efendimiz İsa Mesih aracılığıyla sonsuz hayata şüphesiz ve kesin diriliş ümidimizle...
"Dans l'espoir certain d'une résurrection à la vie éternelle, " par Jésus-Christ, notre Seigneur. "