Retiro Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Ben Buen Retiro'ya gitmeyi sabırsızlıkla beklerken...
Busqueros me rapportait... des ragots madrilènes.
Busqueros beni Madrid dedikodularıyla eğlendirdi. Şu ıssız park romantik hikayelerimizle ünlüdür.
Mais moi, j'avais hâte de me rendre au Buen Retiro... parc désert célèbre dans nos romans.
Buen Retiro'ya gitmeyin.
N'allez pas ce soir au Buen Retiro.
Gelecek perşembe Retiro yakınlarındaki barda buluşalım.
On se retrouve jeudi, dans un bar du centre.
Şunu soruyorum Ekselansları. Altın Buen Retiro sarayının yapımına mı,... ya da Flandra'da ölenlerin ücretlerine mi,... yoksa Fransa'da ölenlere mi gidecek.
Je vous demande, Excellence, si l'or paiera les travaux du Palais de Buen Retiro ou les salaires des soldats qui meurent en Flandre ou mourront en France.
BOM RETIRO banliyösü
BANLIEUE DE BOM RETIRO
Bom Retiro için klasik bir maç, İtalyanlar daha yetenekli ama Yahudilerin de gizli silahları var.
Au derby de Bom Retiro, les Italiens avaient plus de joueurs de talents, mais les Juifs avaient une arme secrète.
Bakın! Retiro Park burası!
Regardez, c'est le Parc du Retiro!
Yeni bir elbise ile Retiro Park'ta dolaşmak.
Mettre une nouvelle robe et me promener dans le parc.
Haydi. Retiro'ya doğru gidiyoruz.
Direction la gare de Retiro.
Retiro'ya beş ila yedi dakika sonra gelmeyi kabul eden?
Il me faut une voiture dans 7 minutes, à la gare de Retiro.
Retiro İstasyonuna on dakika sonra?
J'ai un autre client dans 10 minutes.
Kabul eden yok mu? On dakika içerisinde, yapmayın.
S'il vous plaît, une voiture dans 10 minutes à Retiro.
Retiro, beşinci kapı...
Gare de Retiro, à la sortie n ° 5...
Bom Retiro, Genel ev mahallesi, Sao Paulo, 1952
Quartier chaud de Bom Retiro, Sao Paulo, 1952
Ama birkaç şişe Sangriayla Retiro Park'a bizi gizlice soktuğumda kendimi affettirmiştim.
Mais je me suis racheté en nous faufilant au parc Retiro avec des bouteilles de Sangria.