Reyga Çeviri Fransızca
35 parallel translation
Bu yüzden Altine Konferansına gittim. Bir Ferengi, Dr. Reyga'nın geliştirdiği alt uzay teknolojisini duymuştum.
Je suis donc allée à la conférence d'Altine pour y voir la technologie subspatiale du Dr Reyga, un Ferengi.
Ancak davet ettiğim bilim adamlarından sadece dördü Dr. Reyga'nın icadını dinlemek istedi.
Sur tous ceux que j'ai invités, seulement quatre étaient intéressés par l'invention du Dr Reyga.
Bir de Dr. Reyga vardı, Ferengi bilim adamı.
Enfin, il y avait le Dr Reyga, le scientifique ferengi.
Dr. Reyga icadını sergilemeyi teklif etti.
Le Dr Reyga propose de nous faire une démonstration.
Bulgularınızı inceledim Dr. Reyga.
J'ai étudié vos données, Dr Reyga.
İyimserliğinizi paylaşmıyorum ama mekiği uçurmak istiyorsanız sizin belirlemelerinizi Dr. Reyga'nınkilere tercih ederim.
Je ne partage pas votre optimisme, mais si vous voulez piloter, je crois plus en votre jugement qu'en celui du Dr Reyga.
Kontrolleri ve Dr. Reyga'nın değişikliklerini öğrenmeniz gerekecek.
Vous devez connaître les commandes et les changements du Dr Reyga.
Dr. Reyga'nın teknolojisine coşku dolu bir tepki olmamıştı yine de durum ve uyumsuz kişilikler göz önüne alındığında oldukça memnundum.
L'enthousiasme n'était pas unanime. Mais étant donné les circonstances et les personnalités présentes, j'étais assez satisfaite.
Neyin yanlış gittiğini bilmiyordum ve Dr. Jo'Bril'in ne kadar ağır yaralandığını da ama bunun Reyga'yı bilimsel çevrelerce kabul edilmekten alıkoyacağını biliyordum.
J'ignorais ce qui n'avait pas marché, et si Jo'Bril était blessé, mais je savais que Reyga risquait de ne pas être accepté dans la communauté scientifique.
Bunu Dr. Reyga'ya borçluyum.
Je le dois au Dr Reyga.
Dr. Reyga'nın yardımıyla, mekiğin her milimini incelediler.
Avec le Dr Reyga, ils examinèrent chaque millimètre de la navette.
Reyga kızgın görünüyordu ama hayal kırıklığından dolayı olduğunu biliyordum.
Reyga avait l'air en colère, mais je savais qu'il était déçu.
Dr. Reyga metafazik teknolojisini mükemmelleştirebilirse, devam ederiz.
Si Dr Reyga améliore sa métaphasique, on peut réessayer.
Ancak kendin de söyledin Reyga anlaşılması zor bir adamdı.
Mais d'après vous, Reyga était un homme difficile à cerner.
Reyga'nın bedenini alacaklar.
Ils emmèneront le corps de Reyga.
Reyga'nın plazma boşalması yüzünden öldüğü gayet açık değil mi?
Reyga n'est-il pas mort d'une décharge plasmique?
Reyga kendini öldürmediyse, bir başkası yaptı.
Si Reyga ne s'est pas suicidé, on l'a tué.
Reyga'nın öldürüldüğüne dair kanıt var mı?
Avez-vous la preuve que Reyga ait été tué?
Reyga'nın teknolojisi başarılı olsaydı artık alanınızdaki en iyi bilim adamı olamayacaktınız.
Si Reyga réussissait, votre place de meilleur scientifique était compromise.
Reyga geldi ve tartışmaya başladılar.
Reyga entra et ils se disputèrent.
Sonra Kurak'ın, Reyga'ya onurunu zedelediğini söylediğini duydum ve hiçbir Klingon buna katlanmaz.
Puis Kurak a dit que Reyga avait insulté son honneur et qu'un Klingon ne pouvait accepter ça.
Bu Dr. Reyga'nın kalkan ayarlarından birine benziyor.
C'est une des configurations du bouclier du Dr Reyga?
Hayır ama Dr. Reyga'yı neden tehdit ettiğinizi bilmek istiyorum.
Non. Mais pourquoi avoir menacé le Dr Reyga?
Dr. Reyga'yı uyardım eğer iftiralara devam ederse bedelini ödeyeceğini söyledim.
J'ai prévenu le Dr Reyga que s'il continuait à m'injurier, il en payerait le prix.
Reyga bu hataya düşmüş müydü?
Reyga a-t-il commis cette erreur?
Bu da beni yeniden Reyga'nın cesedine getirdi.
Ce qui me ramenait au corps du Dr Reyga.
Dr. Reyga'ya otopsi yaptım.
J'ai fait une autopsie sur le Dr Reyga.
- Sence Dr. Reyga kendini mi öldürdü?
- Reyga s'est suicidé?
Dr. Reyga'nın kalkan sistemini inceledin.
Vous avez étudié le bouclier du Dr Reyga.
Dr. Reyga ve Jo'Bril'in dosyaları mı lazım?
Vous voulez les fichiers du Dr Reyga et de Jo'Bril?
Bu Justman, Reyga'nın değiştirdiği mekik.
C'est le Justman, la navette modifiée par Reyga.
Dr. Reyga'nın kalkanının çalıştığına inanıyorum.
Le bouclier du Dr Reyga marche.
Bence Dr. Reyga kalkanı hakkında haklıydı.
Le Dr Reyga avait raison au sujet de son bouclier.
Tebrikler Dr. Reyga.
Félicitations, Dr Reyga.
Tek istediğim Reyga'yı rezil etmekti böylece bu teknolojiyle benden başkası uğraşmayacaktı.
Je voulais juste discréditer le Dr Reyga pour que personne, à part moi, ne puisse développer ce bouclier.