Riker Çeviri Fransızca
958 parallel translation
Rikers'a vardığında alacaksın.
T'en auras un chez Riker.
- Rikers'a gittiğimizde uyuruz.
- Dès qu'on arrivera chez Riker.
Dutch Rikers'a gitmemiş olabilir.
Peut-être que Dutch n'est pas allé chez Riker.
Wyatt eğer o Dutch'sa Rikers'a gideceğini söyledi. Çünkü Tascosa'ya gitmiş ve orada da birileri onun nereye gideceğini duymuş.
Wyatt a dit qu'il irait chez Riker à condition qu'il aille à Tascosa... et c'est juste quelqu'un qui a dit qu'il avait entendu Dutch le dire.
Bu yüzden Rikers'a gidiyoruz.
- C'est pour ça qu'on va chez Riker.
Bölgedeki Riker adında bir ahbapla konuşuyordum.
Je parlais... avec un gars nommé Riker dans le territoire.
- Riker bize Dutch'ın WacoJohnny Dean'le buluşacağını...
- Riker a dit que Dutch rencontrait- - - Waco Johnny Dean. Oui.
Makineyi Bayan Riker'a bırak
Donner le projecteur à Mme Riker
Orada Naip ve Komutan Riker'ın kavga ettiklerini görüyorsunuz. Jefferies tüpünün içinin genişletilmiş versiyonu. Herman Zimmerman ismin kalıcı olmasını sağladı.
Lorsqu'on a une personne comme lui à la tête des autres, personne ne peut vraiment se comporter autrement.
Sen ve Riker Herkes saklansın.
Toi et Riker... Planquez-vous!
- Evet. Ben de Riker.
Je suis Riker.
Riker'ιn da yoktu.
C'était pas celle de Riker!
Önce Neemo, sonra Riker. Chisum şimdi de Yargιç Wilson'ι çağιrttι.
Il y a eu Neemo, ensuite Riker, le Juge arrive.
- Riker için.
- Riker.
- KARL RlKER
- KARL RIKER
Riker.
C'est Riker.
İkinci kaptanım, Yarbay William Riker.
Mon officier en second, le commandant Riker.
Geminin seyir defteri, Birinci Subay Riker konuşuyor.
Journal de bord, rapport de l'officier Riker.
Riker'dan Binbaşı Data ve, Yüzbaşı La Forge'a.
Riker au Cmdt Data et au Lt La Forge.
Geminin seyir defteri, Yarbay William Riker konuşuyor.
Journal de bord, rapport du Cmdt Riker.
Riker'dan Işınlama Sefine.
Riker au chef de la téléportation.
- Riker'dan Kaptan'a.
- Riker pour le capitaine.
- Devam et, Riker, burada yalnızız.
- Allez-y, nous sommes entre nous.
Ama sen, Riker ve seni iyi hatırlıyorum, teklifimden ne çıkarıyorsun?
- Ce n'est pas tout ce que je veux. - Je le perçois en toi.
Demek bu kez Riker'ı alıyorsun.
Je suis docteur en médecine, pour ce que ça vaut.
Riker reddedemeyeceği bir öneri alacak.
- Est-ce un compliment? - Absolument.
Hızlı düşün Yarbay Riker, ve de hızlı hareket et.
Ils étaient au stade de développement de la Terre au 20ème siècle. Ce qui est plus que suffisant.
- Yarbay Riker nerede?
Ridicule. Nous vivons sur Terre.
Bir rapor yazsam daha iyi. Data... Efendim, burada önemli olan, Yarbay Riker'in neden kayıp olduğu?
Aucune importance, c'est un adepte du langage des signes.
Anlaşıldı. Ama ben Yarbay Riker'in tamamen güvende olduğuna eminim, en azından fiziksel olarak.
Qui êtes-vous donc pour nous donner des ordres?
Riker, sana diğer tüm hediyelerin bile ötesinde bir hediye önerdik.
L'étude des virus était ma matière favorite à l'école de médecine. Dans ce cas, j'aimerais beaucoup en discuter avec vous.
Yarbay Riker, neler oluyor?
- J'en serais enchantée.
Atılgan'da, Birinci Subay William T Riker'ın da... en az onlar kadar yardıma ihtiyacı var.
Tu me manqueras, Deanna. Ne suis-je plus ton Imzadi?
Sen insanlığın ne olduğunu anlamak için geldin! Kutsal değerlere küfretmenizi bağışlıyorum! Görmüyor musun Riker?
Si vous êtes venus à cause de la légende selon laquelle Haven guérirait miraculeusement tous les maux...
Aslında, fikrin için yetki de veriyorum, ve bu fikri de destekliyorum Riker.
Certes, c'était sidérant.
Yarbay Riker, bunun için çok erken.
Quand nous avons su que vous étiez réel, bien sûr. Vous êtes médecin?
Kalkanlar zayıflıyor Kaptan. Torpidolar yüklendi.
Pensez vite, Cmdt Riker, et agissez vite.
Tüm bu olan bitene bakarsak, bu hiç sürpriz değil.
Le plus important, c'est de savoir pourquoi le Cmdt Riker n'est pas là.
Bayan Riker'ın güzel evliliği adına kötü oldu.
Adieu la vie de couple pour Mme Riker.
Yarbay Riker.
Cmdt Riker.
Bana katıl Riker.
C'est magnifique.
Sen Riker'a kıskançlığı önerdin.
Ce n'est pas notre planète.
Sen nasıl olur da hem Riker'a dostluk önerirken, hem de onu bir insana önerilen en büyük maceradan alıkoyarsın?
Dites-leur que nous avons l'intention de mourir ici, capitaine.
- Ağrı gitti.
Mais vous, Riker, je ne vous ai pas oublié.
Benim Birinci Subay'ım Yarbay William Riker. İkinci Komutanım Data. Danışman Troi.
En discutant avec lui, vous pourriez recueillir des informations vitales.
Resmi savunma hazırlamaktan nefret ederim.
- Où est le Cmdt Riker?
Gevşemeye çalışın.
Mais je pense que le Cmdt Riker est sain et sauf, du moins physiquement. C'est vrai.
Eğer seni sıkan buysa, Yarbay Riker bana... değiştirilmiş kayıttan bahsetti.
Je vais vous manquer.
Ve sonra emri veriyorum.
Cmdt Riker, que se passe-t-il?
Ne yapmalıyız efendim?
A bord de l'Enterprise, l'officier en second William T Riker a besoin d'aide plus que tout autre.
Ama şimdi, Riker dışında herkesin görev yerlerine dönmesini istiyorum.
On y est presque, Data.