Rita hayworth Çeviri Fransızca
49 parallel translation
Harika! Belki Lana sana da Rita Hayworth'ı ayarlar.
Lana te décrochera peut-être Rita Hayworth.
Rita Hayworth'dan biraz daha bahsetsene.
Parlez-moi encore de Rita Hayworth.
- Rita Hayworth.
- Rita Hayworth.
Rita Hayworth'tan daha iyisin. Joan Crawford'dan daha iyisin! Kim Novak'tan daha iyisin!
Tu es mieux que Rita Hayworth... mieux que Joan Crawford... mieux que Kim Novak... mieux que Lauren Bacall... mieux qu'Ava Gardner quand elle etait amoureuse de Mickey Rooney!
Frank Sinatra ve Rita Hayworth aşıklar.
Frank Sinatra et Rita Hayworth sont amoureux.
Rita Hayworth'u severim.
J'aimais Rita Hayworth.
Hayır, o Rita Hayworth.
Non, ça c'est Rita Hayworth.
- Rita Hayworth.
Rita Hayworth.
Rita Hayworth.
Rita Hayworth!
Ama benim favorim Rita Hayworth.
Mais ma préférée c'est Rita Hayworth.
Rita Hayworth, dün gece Copacabana'da ne kadar fevkaladeydi, değil mi?
Rita Hayworth n'était-elle pas magnifique hier soir au Copacabana?
- Rita Hayworth'la evlenseydin daha mı mutlu olurdun?
- Tu préférerais être avec Rita Hayworth?
- Hayır. O Rita Hayworth.
– Non, ça, c'est Rita Hayworth.
Ya Rita Hayworth posterim?
Mon poster de Rita Hayworth?
Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde ve benden Rita Hayworth'u hapishaneye onun için getirmemi istediğinde ona, "Sorun değil" dedim.
Alors, quand Andy Dufresne est venu en 1949 me demander de lui trouver Rita Hayworth, j'ai dit : "Pas de problème."
- Rita Hayworth. - Ne?
Rita Hayworth.
Rita Hayworth'un kendisi.
Rita Hayworth en personne.
Rita Hayworth'la bile olsan umrumda değil!
Même si vous êtes avec Rita Hayworth!
Önce Rita Hayworth zannettim.
D'abord, je l'ai prise pour Rita Hayworth.
Stüdyoma bir R. Hayworth lazımdı.
Il me fallait une Rita Hayworth pour mon studio.
Rita Hayworth morgda, Veronica Lake White'la birlikte.
On a Rita Hayworth à la morgue et Veronica Lake avec White.
Rita Hayworth şöyle derdi :
Rita Hayworth disait :
- Rita Hayworth evleniyormuş.
- Rita Hayworth se marie.
En sevdiğim film "The Deep" teki Jacqueline Bisset gibisin.
Vous êtes comme Rita Hayworth dans le film que je préfère : "Gilda".
isimlerini hatırlayamıyorum.
Vous ne vous rappelez plus des noms. Rita Hayworth? Sofia...
Rita Hayworth.
Rita Hayworth.
Rita Hayworth.
C'est Rita Hayworth.
Coop, Rita Hayworth'a eşlik eden binbaşıyı oynuyor. Kadında ne vücut vardı ama.
Coop incarne un commandant d'armée escortant Rita Hayworth...
Hem de Barbara Stanwyck ile, ister inan ister inanma. Bir de Dolores del Rio ve Rita Hayworth ile.
Barbara Stanwyck, croyez-moi ou non, et Dolores del Rio et Rita Hayworth.
Kendimi Rita Hayworth'a saklıyorum.
Je me réserve pour Rita Hayworth.
Bu Rita Hayworth.
C'est Rita Hayworth.
Ve şu bayanı görüyor musunuz?
Vous la voyez? Rita Hayworth.
elimde koşulların olduğu bi liste var ve Rita Hayworth'a bile yetecek nafaka.
J'ai la liste de conditions et une pension qui suffirait à Rita Hayworth.
Rita Hayworth dermiş ki "Yatağa Gilda'yla girerler yanlarında benimle uyanırlar."
" Rita Hayworth avait l'habitude de dire, ils vont au lit avec Gilda, ils se réveillent avec moi.
Rita Hayworth sarışın rolünde.
Rita Hayworth en blonde.
Neden Rita Hayworth veya Betty Grable değil?
Pourquoi pas Rita Hayworth ou Betty Grable?
Yatağa Rita Hayworth'la girdim. Golda Meir'la uyandım.
Je me suis endormi avec Rita Hayworth et je me réveille avec Golda Meir.
Rita Hayworth'le kesinlikle evlenirdim.
J'aurai certainement épousé Rita Hayworth.
Rita Hayworth, Ruth Taylor, Lana Turner, Marilyn Monroe...
Rita Hayworth, Ruth Taylor, Lana Turner, Marilyn Monroe- - elles le font toutes.
Bayağı Rita Hayword kızılı.
Le genre Rita Hayworth. Vraiment?
Aynen, benim de bu gece Rita Hayworth'ü evime götürme ihtimalim var, ama bu pek mümkün değil, dediğimi anladıysan eğer.
Hey, il y a une chance que je ramène Rita Hayworth a la maison ce soir, mais c'est peu probable, si vous voyez ce que je veux dire.
Rita Hayworth ve minik çekiç.
Rita Hayworth et un petit marteau.
Baba, şu Rita Hayworth'ün oynadığı filmin konusu neydi?
Hey, papa, c'est quoi... c'est quoi l'histoire du film de Rita Hayworth?
- Sen "ortada" deyince gözümün önüne Rita Hayworth geldi.
Vous êtes le portrait craché de Rita Hayworth!
İçinde Rita Hayworth olmayan hiçbir şeyi izlemem.
Si Rita Hayworth n'y est pas, je ne suis pas intéressé.
Geri geldiğimde aynada Rita Hayworth posteriyle kapatılmış bir delik görürsem hiç mutlu olmam.
Maintenant si quand je reviens il y a un trou dans le mirroir recouvert avec des posters de Rita Hayworth, Je ne serais pas content.
Anlaşmayı ister imzala ister imzalama ama senin gibi bir parazitle bir saniye daha harcamayacağım.
À mon retour, s'il y a un trou dans le miroir couvert par un poster de Rita Hayworth, je ne serai pas heureux.
Onlara Rita Hayworth'un gençliğine benzediğimi söyle.
Je ressemble à Rita Hayworth.