English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Road

Road Çeviri Fransızca

1,983 parallel translation
Dinle, biri New York'dan aradı ve birinin başının belada olduğunu söyledi.
Quelqu'un de New York a appelé, une personne aurait des problèmes. À Woods End Road.
Woods End Road'a şimdi acilen bir ambulans istiyorum.
J'ai besoin de renforts à Woods End Road et d'une ambulance.
Aman Tanrım. "Bar Fedaisi"!
La vache, "Road House"!
Eğer elindeki film, Bar Fedaisi'ne değerse seni öldürürüm.
- Si ce DVD effleurait celui de "Road House", je vous tue.
"Bar Fedaisi".
Road House.
Bar Fedaisi.
Road House.
Bar Fedaisi
Road House.
"Bar Fedaisi"
Road House...
Cross Road'dan şehre doğru gidiyoruz şu an.
"Nous nous dirigeons de nouveau dans la ville sur Cross Road."
Gladwell Yolu Tüneli'ne doğru ilerliyorlar.
Golf Hotel Mike. Ils vont vers le tunnel de Gladwell Road.
Eğer sizde Bell Road ortasında ilerleyemeyen şanslı sürücülerdenseniz bugün Maricopa Ulusal Bankasını soyan hokey maskeli ve silahlı iki soyguncuya teşekkür edebilirsiniz.
Si vous êtes en plein embouteillage au pas sur Bell Road ou même complètement arrêtés, c'est grâce à deux braqueurs qui viennent d'attaquer la banque Maricopa National avec des masques de hockey et des fusils.
3748 Woodlawn Road.
3748 Woodlawn Road.
Karşınızda refahı bulma yolunda ilerleyen Bon Temps'ten Jason Stackhouse.
voici Jason Stackhouse from down the road of peace in Bon Temps.
Ben KAB'dan ajan Cho. 43565 Trancas sahil yoluna acil ambulans istiyoruz.
Agent Cho du CBI. On a besoin des secours au 43565 Trancas Beach Road.
Ona 23 Bromley yolu, yeni bölgede ulaşabilirsin.
Vous le trouverez au 23 Bromley Road. Hé, vous.
" 35 Bontempo yolu, 2 : 00 ile 3 : 00 arası.
" 35 Bontempo Road, vers 14 h 30.
Muhtemelen şimdi otele geri dönmüştür ve yarım litre Rocky Road tatlısının dibine vuruyordur.
Il a dû retourner à l'hôtel, et il est en train de s'enfiler des gâteaux.
Hiçbir şeye karışmayın, Queen Road Caddesi hariç.
Ce qui se passe au-delà de Queen's Rd ne nous regarde en aucun cas.
Bir de bu var. Canterbury Yolu'ndaki kazada kızı ve karısı ölen adam bu.
Sa femme et sa fille sont mortes dans l'accident de voiture de Canterbury Road.
Canterbury yoluyla, 12. yolun kesiştiği yerde, terk edilmiş bir benzinci var.
La station-service à l'intersection de la Route 12 et de Canterbury Road.
Canterbury yolu mu?
Canterbury Road.
Sunset Yolunun doğusuna gidiyorlar.
Ils vont vers l'est sur Sunset Road.
Senden ayrıldıktan sonra arabama bindim. Bebeğim, sonra hatırladığım şey ise arabamla Parish Yolu'nu ve gölü geçiyor olduğumdu.
Après t'avoir quittée, je suis monté en voiture... et tout à coup, je me retrouve... après Parish Road, près du lac.
Bel Air Caddesi'nde yaşayan baba ve kız... saldırıya uğradı ve ağızları bantlandı.
Un père et sa fille ont été attaqués et baillonés avec du chatterton dans une maison sur Bel Air Road.
Byron'ın bu sabah neden eski Fulton yolunda olduğu hakkında bilginiz varmı?
Savez-vous pourquoi Byron aurait été à Fulton Road ce matin?
21 WoodBridge yolunda bir cinayet işlendi.
Il y a eu un meurtre au 21 Woodbridge Road.
George Reed. 524 Littlefield Yolu.
George Reed, 524 Littlefield Road, à Lexington.
Yoldadır şimdi.. 6 uçağı
1720 Lakeshore road. Suite 1606.
Polis ve ambulans istiyorum. Adres 120 Kensington Yolu. McLean, Virgina.
J'ai besoin d'une ambulance au 120 Kensington Road, McLean, Virginie.
Batı istikametinde ilerliyoruz- - Kızıl vadi yolu.
On avance en direction de l'ouest, Red Valley Road.
Alışveriş yapmayı seviyor ama Lee Sokağı'na gidemez çünkü onu orada beklediklerini düşünüyor.
Il aime le shopping, Mais ils ne peuvent pas le prendre à Lee Road car il pense qu'ils vont venir le chercher.
Bu yüzden River Sokağı'na gitmesi gerekiyor.
Alors, il y a aussi River Road.
Bannerman Yolu, 13 numara Sarah Jane Smith'in yaşadığı yerdir ve evinde hayal gücünüzün ötesinde şeyler olur.
13 Bannerman Road, c'est l'adresse de Sarah Jane Smith. La maison où se passent des choses incroyables!
Bannerman Yolu, 13 numara Sarah Jane Smith'in yaşadığı yerdir ve evinde hayal gücünüzün ötesinde şeyler olur.
13 Bannerman Road, l'adresse de Sarah Jane Smith. Le foyer des choses incroyables.
Aynes Yolu, 24 numara.
24, Aynes Road.
2262 Octela Yolu
2268 Oakdale Road.
2262 Octela Yolu.
- Oui. 2268 Oakdale Road.
winchester Malikanesi, 1911 Seal Yolu.
Manoir Winchester, 1911 Seal Road...
1911 Seal Yolu dedim.
J'ai dit 1911, Seal Road!
Bir otel odasında bileklerini kesti. Khao San Caddesinde.
Il s'est ouvert les veines dans un hôtel sur la Khao San Road.
Wavell Yolu'ndaki Müslüman okulu.
L'école musulmane, sur Wavell Road.
* Hadi, o yoldan yavaşça geçelim *
# Come on. Ease on down, ease on down the road. #
Postane soygununun paraları nerede?
Ou est l'argent du Travers Road?
Sadece 20 dakika oldu ama "The Real World / Road Rules Challenge" hakkında çok şey öğrendim.
On est là depuis 20 min et il m'a déjà tout appris sur son émission de télé-réalité préférée.
Bilim Müzesi yolunda.
Science Museum Road.
Lucas Vadi Yolu.
Lucas Valley Road.
- Nerede?
- Les bois vers East Road.
Canterbury Yolu!
Canterbury Road! Je m'en souviens.
Bir tura çıkayım diyorum.
Je devrais peut-être partir en road trip.
Road house.
- Road House.
Sag Harbor Yolu 18 numara.
- 18 Sag Harbor Road.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]