English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Rockefeller

Rockefeller Çeviri Fransızca

275 parallel translation
Karakterim hakkında bilgiyi Rockefeller Vakfı ve kendi üniversitem olan Princeton'ın başkanı ile bağlantıya geçerek alabilirsiniz.
Vous pourrez obtenir des références... auprès du directeur de la fondation Rockefeller... et du président de Princeton, où j'ai fait mes études.
Rockefeller Vakfı ve Princeton Üniversitesi'ni kim yolundan çevirebilir?
Qui va arrêter la fondation Rockefeller et la fac de Princeton?
Bugün Maude Rockefeller'ı gömdüm.
J'ai enterré Maud.
Bardak getir.
Des Rockefeller.
- Maliye sihirbazları. - Rockefeller'lar.
Un plateau pour ces deux billets très importants.
Rockefeller merkezinin önündeki şu uzun ince ağaçlar benim için yeterince açık alan demek.
Prenez les arbres frêles devant le Rockefeller Center Comme nature ça me suffit.
Rockefeller'ın yeni bir 1 milyona aç olduğu gibi yeni bir başarıya aç olan San Francisco varisi Myra Hudson'ın şimdiye dek yazdığı en iyi piyesi Cennet Misali. "
"qui a autant besoin d'un succès que Rockefeller d'un million, " a écrit sa meilleure pièce avec Destination, 7e Ciel.
Rockefeller'la.
RockefeIler.
Hayır. Sandart Petrol, Rockefeller adlı bir adamın şirketi.
Non... la Standard Oil appartient, je crois, à un nommé RockefeIler.
Bundan eminim, o adam benim için bir Rockefellers.
Il se voit déjà avec les Rockefeller.
- Hayır, Rockefeller kadar zengin.
- Non, il est aussi riche que Rockfeller.
" ve Rockefeller Merkezinde rehberli turlara katılmak...
" pour les distractions comme les déjeuners de bridge,
" yerelması konservesi yapmak ve...
" les visites guidées au Rockefeller Center,
Hem zengin hem de yakışıklı biriyle.
Avec la fortune de Rockefeller et les épaules de Johnny Weissmuller.
Rockefeller bile bundan daha iyi bir takım alamaz.
Même Rockefeller ne porte pas de meilleur costume.
Teşekkürler, Bay Rockefeller.
Merci, M. Rockefeller.
Rockefeller mısın ki, durmadan dışarıda yiyorsun?
Vous dînez souvent au restaurant.
Rockefeller Enstitüsü ya da Ford Vakfı değiliz..... ama biz de kendi çapımızda daha şanssız olanlara yardım edebiliriz.
On est ni la fondation Rockefeller, ni la fondation Ford, mais, à notre manière, on tend la main aux moins fortunés.
Rockefeller Merkezi için teklifiniz kabul edildi
Votre offre du Rockefeller Center est acceptée.
Ne zaman böylesine zengin birine rastlamak mümkün oluyor ki?
On ne rencontre pas tous les jours une Vanderbilt et une Rockefeller!
Bir zengin daha.
Encore une Rockefeller.
- Rockefeller'i söyle. - Rockefeller mi? Anlıyorum.
L'ami des Rockefeller.
Morgan'a, Rockefeller'e ve bana karşı kullanılan anarşist bombalar yasal mı demek istiyorsun?
Vous sous-entendez que les bombes anarchistes lancées contre Morgan, Rockefeller et moi seraient légales?
Morgan ve Rockefeller bu ülkenin iyi insanları değil... Onlardan daha iyi insanlar tanıdım. Bazıları şimdi hapiste.
Morgan et Rockefeller ne sont pas les grands hommes de ce pays, j'ai vu des hommes mieux que jetés en prison pour des années.
Krupplar ile Rockefellerlar gibi.
Comme Krupp, comme Rockefeller!
John D. Rockefeller bile bunu becerememişti.
Même John D. Rockefeller en fût incapable!
Rockefeller sayılmaz hani.
Ce n'est pas Rockefeller.
İsa, Marie, Rockefeller!
Jésus, Marie, Rockefeller!
Ve şey... en iyi iş yapanları emekli ederek işe başladı. Sonrada New York'taki petrolcülerle yakınlık kurdu.
'Rockefeller, qui avait pris sa retraite en tant que Gouverneur de New York,'était également président de la Standard Oil.
Yüce Tanrım, kim bu, Rockefeller mı?
C'est Rockefeller ou quoi?
Beni bir maymuna çevirdi Yaşlı King Kong gibi
A la misère Elles poussent les Rockefeller
Bölükte bir Rockefeller daha var.
Y a un autre Rockefeller parmi nous.
Biz kendimizi sosyalist sanıyoruz ama oğlumuz Rockefeller gibi giyiniyor.
On se dit socialistes, mais notre fils s'habille comme Rockefeller.
Evet Rockefeller Center'da bir tanışmaya benzemiyordu değilmi?
C'est pas comme si on se rencontrait au Rockefeller Center.
Kocam Rockefeller olsa eminim yapabileceğiniz bir şey olurdu.
Je pourrais y aller, moi. Je peux m'engager comme matelot.
Bayan Reed, kocanız Rockefeller olsaydı eminim A.B.D hükümetini devirmeyi planlamakla suçlanmazdı.
Personne ne me posera de question. Vu les circonstances...
Bay Rockefeller, Bay Vanderbilt, Bay Du Pont, Bay Carnegie.
M. Rockefeller, M. Vanderbilt, M. Du Pont, M. Carnegie.
Evet. Büyükbabam tam bir Rockefellermiş.
Pépé était un vrai Rockefeller!
Ford ve Rockefeller gibi kendi imparatorluğunu kurdu.
Il a construit son empire, comme Ford.
Bir gecede bir zengin bir de komedyen.
En une soirée : Rockefeller et Groucho Marx!
Bay Rockefeller'in, ama şimdi sizin.
C'était le pétrole de M. Rockefeller. Maintenant, c'est le vôtre.
Rockefeller Center.
Rockefeller Center...
Rockefeller bir sorunu olsa LaSalle'i arar.
Les Rockefeller appellent LaSalle.
Tabii. Her gece Rockefeller'larla takılıyor.
Elle y est tous les soirs avec les Rockefeller.
Ben Rockefeller miyim?
Je ressemble à un Rockefeller?
Hey Rockefeller!
Eh, Rockefeller!
Bak, artık Ziegfeld için çalışıyorsun.
Tu as l'air d'une Rockefeller.
İstersen çek kabul ederiz, Bay Rockefeller.
J'accepte les chèques, Rockefeller.
Rusya'dan çıkmak imkânsızdı.
Mme Reed, si votre mari s'appelait Rockefeller, je ne pense pas qu'il serait accusé de conspirer contre notre gouvernement.
Vay, demek çok zenginsiniz.
- Le blanc, alors. Je parie que vous êtes une Rockefeller.
# Rockefeller kadar zengin olurdum #
Une bière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]