English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Rodriguez

Rodriguez Çeviri Fransızca

814 parallel translation
Adım José Rodriguez, bir rehberim, çok harika bir rehber.
José Rodriguez... guide...
Size José Rodriguez'in Acapulco'yu herkesten daha iyi bildiğini anlatacaklardır.
Demandez! Ils vous diront que je connais Accapulco par cœur,
Neyse, José Rodriguez hep buralarda.
Il y a toujours José Rodriguez...
Biliyor musun, ben José Rodriguez'den çok daha iyi bir rehberimdir.
Je suis meilleur guide que José Rodriguez.
Her şeyi José Rodriguez'e borçluyuz.
Nous devons tout ça à José Rodriguez.
Her neyse, sanırım benim için olaylar bu şekilde başladı Rodriguez'le maçımdan hemen önce, üç gün evvel.
C'est comme Ça que Ça a commencé pour moi, juste avant mon combat contre Rodriguez, il y a trois jours.
Genç olan, 22 profesyonel karşılaşmada sıfır yenilgiyle Kid Rodriguez ve tecrübeli boksör Davey Gordon, 88 maç kazandı dokuzunu kaybetti ve iki beraberliği var.
Le petit jeune, invaincu après 22 combats, Kid Rodriguez, et le vétéran, Davey Gordon, qui compte à son actif 88 victoires, neuf défaites et deux matchs nuls.
Bu gece biz, tecrübeli boksör Gordon'ın, genç yarı-orta siklet Rodriguez tarafından müthiş bir şekilde nakavt edilmesiyle ringlerde yazılan tarihe tanık olmuş olabiliriz.
Ce soir, l'histoire s'est faite sous nos yeux : le jeune poids welter Rodriguez a infligé un KO impressionnant au vétéran Gordon.
Rodríguez, José Luis.
Rodriguez, José Luis.
- İzin verin. Ben Juan Luis Rodriguez.
- Je suis Juan Luis Rodriguez.
- Rodriguez. - Rodriguez?
Rodriguez.
- Rodriguez?
- Des Apaches?
- Hayır - Ama Yüzbaşı.
Rodriguez le sait.
- Rodriguez benim adamım. Bizi terkedip gitmez - Evet, amigo!
Rodriguez ne m'abandonnerait pas.
Ne Rodriguez var ne de araba!
Pas de Rodriguez, ni de chariot.
- Belki Rodriguez yapar.
Rodriguez a peut-être réussi.
- Rodriguez bu kadar güzel öldürmez.
Rodriguez tue plutôt mal. C'est peut-être une embuscade.
- Rodriguez gitmiş - Şimdi mi gitmiş?
- Rodriguez a disparu.
- Tamam ama bu, Rodriquez'in niye gittiğine göre değişir.
Ça dépend pourquoi Rodriguez est parti.
- Sanırım beni delirtmeye çalışıyorsun, amigo - Rodriguez...
Je crois que tu te fiches de moi, amigo.
Bana söyle. Yaşamında hiç başka birisi için,... Rodriguez haricinde bir iş bir iyilik yaptın mı? - Evet.
Il t'est déjà arrivé de penser à quelqu'un d'autre qu'à Rodriguez?
Alberto Morgan Celia Rodriguez
Alberto Morgan Celia Rodríguez
Yani Rodriguez'in kulağına bir şey gitmesin. Rodriguez mi?
Ne dites donc rien à Rodriguez.
Rodriguez...
Rodriguez? Rodriguez...
Yani Rodriguez için mi çalışıyorsun?
Vous savez... Tu travailles pour Rodriguez?
- Rodriguez, señor.
Rodriguez, señor.
İki aydan beri de Rodriguez'in adamları beni arıyorlardı.
Depuis deux mois, les hommes de Rodriguez nous cherchent.
Buna Senyor Rodriguez karar verecek.
El Señor Rodriguez décide.
Rodriguez!
Rodriguez!
Rodriguez gibi bir adamdan her şeyi beklemek gerekir.
Avec un homme comme Rodriguez, il faut s'attendre à tout.
Şu anda sadece Rodriguez'in adamlarından kaçmayı başarmamız gerekir.
Pour le moment, il s'agit surtout d'échapper aux gentlemen de Rodriguez,
- Rodriguez.
- Rodriguez.
- Rodriguez'den Kaptan Kirk'e.
- Rodriguez à capitaine Kirk.
Bay Rodriguez, araştırma partilerinin düzlükte buluşmalarını ayarla.
M. Rodriguez, que toutes les équipes se retrouvent à la clairière.
Rodriguez sen misin?
C'est Rodriguez?
Rodriguez'in kuşları.
Puis les oiseaux de Rodriguez.
Rodriguez birkaç dakika önce aradı.
Rodriguez a appelé tout à l'heure.
Rodriguez kaplanı düşündüğü zaman...
Quand Rodriguez a pensé à un tigre...
Teğmen Rodriguez, Teğmen Sulu, Yazıcı Barrows ve Mr. Spock.
Lieutenant Rodriguez, lieutenant Sulu, sous-officier Barrows et M. Spock.
Hey, Rodriguez.
Hé, Rodriguez.
- Rodriguez'ler geldi mi?
- Les Rodriguez sont là?
Rodriguez dosyasını hazırlar mısın lütfen Joyce?
Tu me prépares le dossier Rodriguez, s'il te plaît.
Rodriguez ikizlerini gönderir misin?
Envoyez-moi les deux... la famille Rodriguez, s'il vous plaît.
Bay Rodriguez, birkaç dakika sonra mahkemeye gidiyorum.
M. Rodriguez, je serai au tribunal dans quelques minutes.
Rodriguez'ler mi?
Les Rodriguez?
- Merhaba Bay Rodriguez.
- M. Rodriguez.
Şimdi soyulmuş bir kap var! Nasıl bir öğretmendir? Gülüyor!
LOCATION DE VOITURES RODRIGUEZ
Küçük şık bir gemi, Kaptan Rodrigues.
Beau petit navire, Capitaine Rodriguez.
- Rodriguez Buraya gel. - Tamam
Venez là, Rodriguez!
Merhaba Bay Rodriguez.
Bonjour, M. Rodriguez.
- O bir yanlışlık, Bay Rodriguez.
- C'est une erreur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]