English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Romeo

Romeo Çeviri Fransızca

1,685 parallel translation
Evet, bize Romeo'dan bahset.
Parle-nous de Romeo.
Onun uyuşturucu satıcısı, arkasını kollamaya çalışıyordu. Romeo ona basamak oldu, onu rahat bıraktı.
Son dealer voulait qu'elle reprenne l'héro, Romeo s'y opposait, il voulait qu'il la laisse.
Romeo Barnes cinayeti için seni aldım.
T'es là pour le meurtre de Romeo Barnes.
Konserin ismi "Murder 4 Life" ve Da Glock Pointaz Romeo Smoov, Queen Booty Shaykah M.C. Champagne Millionaire ve Assault Weapons dergisinin Yılın Erkeği seçimi Alcatraaaz sahne alacak.
Ce concert de "Murder 4 Life" acceuille de nombreux invités : Da Glock Pointaz, Romeo Smoov, Queen Booty Shaykah,
Hep sonsuza dek Romeo ve Juliet gibi mutlu yaşayacaklarını düşünürdüm.
Je pensais qu'ils vivraient heureux pour toujours comme Roméo et Juliette.
Sen hiç Romeo ve Juliet okudun mu?
Tu as lu Roméo et Juliette?
Görünüşe göre Trina'nın Romeo'su bayanlarla ufak problemler yaşamış.
On dirait que le Roméo de Trina a eu quelques ennuis avec les dames.
Tamam, Romeo ve Juliet sivrisinekler için bir ziyafet sayılırlar.
- Roméo et Juliette sont irrésistibles pour les moustiques. Tiens ça.
Düdük çaldığımda Romeo'yu serbest bırak böylece Juliet'ine kavuşsun.
À mon signal, libère Roméo, il rejoindra Juliette. - Bien.
Bir TV Romeo'su olarak kalbinin itiraflarına kulak verirsin.
Quant à notre Roméo, Il garde toute autre déclaration pour sa belle.
Pekala Romeo.
C'est bon, Roméo.
Romeo kılıklı, bırak bu ucuz şairlikleri.
Hé Mr. le Romeo. Arrêtez ce vers insensés!
Ödeviniz Romeo ve Juliet'in ilk perdesiydi.
Le devoir portait sur le premier acte de Roméo et Juliette.
İşinizin başına! Romeo, "yavrularını" iş zamanında bizden uzak tut, dikkat dağıtıyor. - Dalga geçiyorsun, kesin!
- --
Romeo.
Romeo.
Romeo Lyshitski.
Romeo Lyshitski.
Böylece bu Romeo'nun iç duyguları!
Donc moi aussi je l'ai fait.
O kız hem Romeo'yu, hem Juliet'i oynayabilecek olsa... öz kardeşini sahneden silerdi.
Si elle pouvait jouer à Ia fois Romèo et juliette, elle virerait son frère.
Siz hariç, Romeo ve Anastasia.
Pas pour vous, Roméo et Anastasia.
Selam, Romeo.
Hé, Romeo.
Juliet, Kilo, Lima Michael, Nar, Oscar, Papa, Romeo, Sierra Tango.
Mike, November, Oscar, Papa, Romeo, Sierra,
Romeo Fraksiyon, ben Yergezen. Tamam.
Faction Romeo, ici Arpenteur, terminé.
Romeo Fraksiyon, ben Yergezen.
Faction Romeo, ici Arpenteur.
Nereye gidiyorsun Romeo?
Où vas-tu, Roméo?
5 dakika önce zayıf fiziksel kanıta dayalı bir tecavüz savunmamız varken şimdi bir seks kasetiyle zengin olmaya çalışan gizli kameralı bir adi Romeo ile 2.
Il y a cinq minutes nous avions une accusation de viol basé sur de faibles preuves physiques. Maintenant nous avons Paris Hilton 2.
Paris Hilton vakası var. Bu korkunç.
Un obsédé de Romeo avec une caméra cachée essayant de se faire de l'argent grâce à cette vidéo.
Sana da Romeo.
Toi aussi, Roméo.
Bu Romeo'yu bilmem, ama ben bira istiyorum.
Je ne sais pas pour Roméo ici présent, mais je vais prendre une bière.
Vay canına, sonra birgün Romeo ve Juliet hikayesi.
Oh, un Roméo et Juliette moderne.
Alfa Romeo'nun fren pedallarını Volvo'ya tak.
Mets les plaquettes de l'Alfa sur la Volvo.
Oh, Romeo, aşk meşk işi için zamanın olduğunu sanmıyorum.
Pas le temps de flirter, Roméo.
Romeo denilen adamla Enola Gay sitesinde tanıştım.
J'ai rencontré un certain Romeo sur Enola Gay. ROMEO
Fitilleri ve fünyeleri tren istasyonunda kilitli bir dolaptan teslim aldık.
Il nous a donné les explosifs. Ils étaient dans un casier dans une gare. Son pseudo, c'était Romeo.
Malzemeleri Romeo'dan aldık. Gerçek ismini bilmiyorum.
Je ne connais pas son vrai nom.
Romeo neden Seisen Akademisini hedef aldı?
Pourquoi Romeo s'en prend à la fac de Seisen?
Üstat Romeo, yardım et!
M. Romeo. Sauvez moi.
Bu dünyada yerim yok.
Personne ne veut de moi. Romeo!
Romeo! Bana güç ver!
Donne-moi la force!
İsim : Romeo
Romeo
Üstat Romeo burada!
Vive Romeo!
Romeo, artık kullanmıyordu.
Il était clean.
Bu söylemin işe yaramayacağını biliyorum ama sen anlıyorsundur.
Je sais que tu n'es pas Roméo, mais tu me comprends.
Şimdi seyret şunu, aşk çocuğu.
Regarde un peu ça, Roméo. Qu'est-ce que tu fais?
Ağır ol Romeo.
Doucement, Roméo!
Ve senin bir Romeo olmadığını düşünüyor?
Et quand vous m'avez embrassée, c'était pas pour les photographes.
Çapkın seni.
C'est bon, Roméo!
Bu onu sevmediğin anlamına mı geliyor?
Ce sont les vrais sentiments du Romeo alors!
- United 93, taksi pisti.
- United 93, roulage piste quatre-gauche par la voie Bravo Roméo Bravo.
Anlaşıldı, 4 Sol B'ye RB'den.
Reçu. Piste quatre-gauche via Bravo Roméo Bravo.
863RCT.
863 Roméo Charlie Tango.
- Yürü be aşk çocuğu.
- La ferme. - Vas-y, fonce, Roméo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]