English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Rounds

Rounds Çeviri Fransızca

352 parallel translation
"DÜNYA ŞAMPİYONASI" DEMPSEY-FIRPO "
DEMPSEY CONTRE FIRPO - 15 ROUNDS
Ama ilanlarda 15 raunt olacağı yazıyordu.
Peut-être, mais la publicité parlait de 15 rounds.
- Onbeş raunt.
15 rounds.
Raunt arasına koyduğum küçük bir eğlenceydi.
Un peu d'amusement entre les rounds.
- Kaçıncı raunttayız?
- Ça fait combien de rounds?
Sence onu kaçıncı rauntta durdurursun?
- Combien de rounds?
Marlowe'u iki rauntta nakavt edip işini bitirebilirdim.
Je l'aurais en deux rounds.
Sadece anlaştığımız gibi ringe girip o çocukla 15 raunt dövüş.
Tu le combats 15 rounds, comme convenu.
Hala, Marlowe'u iki rauntta nakavt edebileceğimi düşünüyorum.
N'empêche, je pourrais le mettre K.O. en deux rounds.
15 raunt uzun bir süre Bay Roberts.
Quinze rounds, c'est long, M. Roberts.
60 bin, temiz ve hızlı bir dövüş. Hakem kararına kadar 15 raunt.
60 000, net et rapide, 15 rounds, victoire aux points.
Hakem kararıyla 15 raunt.
15 rounds, victoire aux points.
En büyük tutkunun altı raund için 50 dolar aldığın zamanlar olduğunu hatırlayabiliyorum.
Je me rappelle quand ta plus grande ambition était de 50 $ pour 6 rounds.
Nelson adamınla iki raunt dövüşecek.
Nelson et Stoker boxeront deux rounds.
Önünde dövüşecek dört raundun var.
Tu vas avoir 4 rounds à boxer.
Unutma, iki raunt boyunca bekleyeceksin. Sonra işini bitirebilirsin.
Deux rounds pépères, puis tu le descends ;
Gecenin dört rauntluk son maçı.
Le combat final de la soirée... Quatre rounds...
Birkaç raunt sol yumruğunu kullanmasına izin verdim. Herife güven gelince de kısa ve düz yumruklar indirmeye başladım. Bir soldan, bir sağdan, bir soldan.
Alors, je laisse passer son gauche pendant un ou deux rounds, ça le met en confiance, et quand il croit que ça y est, je le stoppe d'un joli jab du gauche, du droit, du gauche.
Peş peşe 38 nakavt, en fazla iki raunt.
Il a descendu 38 adversaires en moins de trois rounds.
Gelecek hafta Philadelphia'da Brannen ve Dundee dünya şampiyonluğu için 15 rauntluk bir maç yapacaklar.
La semaine prochaine, à Philadelphie... Brannen et Dundee se rencontreront... en 15 rounds pour le titre de champion du monde.
Gus'ı öldüren benim. 15 raunt canını çıkardım.
Vous savez que j'ai massacré Gus pendant 15 rounds.
Toro'yu 6 raunt taşıyacaksın.
Vous devez le ménager pendant six rounds.
Birkaç raunt bunu yap, maç iyi görünsün.
Fais ça pendant deux rounds, ce sera bon.
Hem ilk defa 6 raunt dövüşeceksin.
Et c'est ton premier match de six rounds.
6 raunt diye 75 dolar alacağım.
Je touche 75 $ pour un match de six rounds.
Canımın 10 rauntluk bir maçta yanmasını sağlayın.
Trouvez-moi un 10 rounds.
Onu ikinci rauntta hakladım.
Je l'ai mis K. - O. En 2 rounds.
Tony Zale'le 15 rauntluk şampiyonluk maçı.
15 rounds contre Tony Zale - pour le championnat.
Dünya orta sıklet şampiyonluğu için 15 raunt.
Quinze rounds pour le championnat du monde des poids moyens.
- Baba. - Marvin Hart'ı 20 raundda yendi, değil mi?
C'était Marvin Hart, en 20 rounds, non?
Şike, değil mi?
Deux rounds garantis.
Kalıcı olmayı da istiyorsun.
Tu dois seulement garantir deux rounds.
Lafı uzatma, sadece şunu söyle... bana telefon edip boksörünün dört raunttan fazla... dayanamayacağını söylemedin mi?
Pas de discours, dis-moi simplement... M'as-tu téléphoné que ton gars ne tiendrait pas plus de 4 rounds?
Clay'le karşılaşıyordu. İki raunt, üç raunt, en fazla dört raunt dayanırdı. Ama yedi raunt!
Contre Clay, il pouvait tenir 2... 3 rounds...
Üç rauntta yere sermiştin.
Tu l'as eu en trois rounds.
Geçen hafta ringde... yedi raunt boyunca elini kaldırmadan durup... Clay'in beynini dağıtmasına izin vermek zor gelmiyordu ama! Bütün paramla dört raunt dayanamayacağın üzerine bahse girdiğimde de... zoruna gitmedi!
Ça ne t'a pas ennuyé de tenir sept rounds dans ce ring contre Clay... quand j'avais tout parié que tu ne tiendrais pas quatre rounds...
- John ile 6 round box yaptık bugün.
- J'ai fait six rounds contre John.
Bu sabah iki round box yaptık ve ben onu devirdim.
On a fait deux rounds ce matin et je l'ai mis K. - O.
Bir defasında Billy Conn'la 12 raund dövüşmüştü.
Il a tenu 1 2 rounds avec Billy Conn.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. İnanç Saati'nin üç rauntluk boks maçına hoş geldiniz.
Bonsoir, mesdames et messieurs et bienvenue au combat en trois rounds de L'Epilogue.
Üç raunt dayanman gerekebilir, o yüzden kendini yumruklatma.
- Tu as trois rounds à faire.
Kaliforniya Eyalet Spor Komitesine uygun olarak her karşılaşma iki dakikalık üç raunttan oluşacak.
Chaque combat consiste en trois rounds de 2 minutes, conformément aux règlements californiens.
O serseriyle başa baştım. Onu 6 raunt boyunca aptala çevirdim.
Je l'ai sonné pendant six rounds!
Mavi mayoda 79 kilogram ağırlığında Stockton'un gururu Billy Tully!
10 rounds. En culotte bleue, poids : 76 kilos, l'orgueil de Stockton, Billy Tully.
KATİL - ŞAMPİYON 15 Raunt
TUEUR CONTRE CHAMPION 15 rounds
Tam 42 olağanüstü raunt.
Quarante-deux rounds fantastiques.
Joe Louis ile 10 round kapışmış gibisin. *
On dirait que tu viens de faire 10 rounds contre Joe Louis
Sırada yerel hafif sıkletler arasında altı rauntluk maç var :
Pour suivre, un match en six rounds entre deux poids légers.
Bu cesaret ve yetenek üç raunt dayanır mı?
Tiendra-t-il trois rounds?
Olacak iş değil.
au plus 4... mais jamais 7 rounds. Jamais.
- Boş ver!
C'est rien.Je l'envoie au tapis en trois rounds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]