English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Rudi

Rudi Çeviri Fransızca

173 parallel translation
Maria, Lucia, Rudi, Dedi ve Tanio. Tanio'muz, altın bir idol, göreceksin.
Maria, Lucia, Rudi, Dedi, Tanio notre Tanio, l'idole d'or, tu verras ça!
- Tabi - - Sıkıcı olma Rudi. Tabii ki biliyor.
Je réponds de lui.
Prenses Teodoli kendi yatı ile gittiler! Balear Adalarına.
La princesse Teodoli est partie sur son... yacht pour les Baléares avec Rudi Crespi, Giacinta di Belmonte,
Rudi, şarap mahzenini kontrol et.
Rudi, va vrifier le vin dans la cave.
Kimdi? - Rudi.
- O est Rudi?
Niye böyle şeylere sinirleniyorsun.
Calme-toi, Rudi.
- Rudi, hadi bana soru sor.
- Rudi! Tu m'interroges?
- Lanet olsun size! - Bunun bir yararı olmaz Rudi.
Va te faire foutre!
Rudi...
Rudi...
Hoşça kal, Rudi. Hoşça kal, küçük kardeşim.
Adieu Rudi.
Karl hapiste, Rudi de kaçıp gitti. Tek bir haber bile çıkmadı.
Karl est en prison, Rudi est parti, on n'a pas de nouvelles.
Rudi burada olsa, bundan hiç hoşlanmazdı.
Rudi ne serait pas content s'il était là.
- Yakında Rudi'den haber alacağız. - Hayır.
- Rudi va nous envoyer des nouvelles.
Adım Rudi Weiss.
Rudi Weiss.
- Rudi kaçtı.
- Rudi s'est enfui.
- Rudi'yi bilirsin. Çok dayanıklıdır.
- Rudi, l'indestructible.
- Rudi, bir işe yaramıyor. İşimiz bitti.
- C'est fichu!
- Rudi'ye ne dersin?
- Et Rudi, du café Capri?
Yapma Rudy!
Non, Rudi, s'il te plaît.
Rudy ile uzun uzun konuştuk.
J'ai eu une longue conversation avec Rudi à votre sujet.
Hadi bakalım, Rudi. Açıkla.
Vas-y, Rudi, raconte.
Rudi'nin her şeyi eksiksiz bir şekilde ayarladığını nereden bileceğiz? Ciddi ciddi hesaplamalardan bahsediyorum.
Comment savoir si Rudi a tout prévu, a tout bien calculé?
Pekâlâ beyler, Rudi'nin planını doğru bulanlar ellerini kaldırsın.
Que celui qui est pour le casse, concocté par Rudi, lève la main.
Sen git kendini doldur Rudi.
Va donc te faire mettre, Rudi!
Rudi, Maggie, bakın.
Rudi, Maggie, écoutez.
Selam Rudi.
Salut, Rudi.
Rudi, hadi ama.
Rudi, viens!
Rudi!
- Rudi!
Koş, Rudi!
Allez, Rudi!
Haydi Rudi!
Vas-y, Rudi!
Rudi, harikaydın.
Rudi, t'as été grandiose.
Rudi, hemen kes şunu, yoksa bir basamak daha çıkmam.
Rudi, arrête ça tout de suite, ou je ne fais plus un pas.
Rudi!
Rudi!
Rudi, kes şunu.
Rudi, arrête.
- Rudi, delirdin mi?
- Rudi, tu es devenu fou?
Rudi, hayır.
Rudi, non.
Rudi ile beraberdim.
C'était Rudi!
- Rudi hangi cehennemde?
- Où diable est Rudi?
Rudi kayıp.
Rudi a disparu.
Rudi ile birlikteydik.
Eh bien, j'étais avec Rudi.
Nerelerdeydin?
Rudi! Où étais-tu?
Rudi.
Rudi.
- Rudi, o sensin sandım.
- Rudi, je croyais que c'était toi.
Rudi'nin sıkıntıya sokmak istemiyorum.
Je ne veux pas que Rudi ait des problèmes.
Rudi, bana bir iyilik yap.
Rudi, fais-moi plaisir.
- Benim için sorun değil, Rudi.
- Ça me convient, Rudi.
Bak rudi, onu arıyor.
- Regarde Rudi, il cherche sa femme.
Rudi Cox.
Rudi Cox.
Hayır, Rudi.
Non Rudi.
Rudi sağlam ve kuvvetliydi.
Rudi, lui, était costaud
- Rudi, yeter!
Ça suffit! Ça suffit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]