Rudy Çeviri Fransızca
1,504 parallel translation
Henüz değil Rudy.
Pas simplement encore, Rudy.
- Rudy, sakin ol.
- Rudy, détendent.
Rudy, bende seni cep telefonundan arıyordum.
Rudy, j'avais essayé votre mobile.
Rudy, yaşlı bir arkadaşımın evimdeyim.
Rudy, je reste à un vieil ami à la maison.
- Şimdi değil, Rudy.
- pas maintenant, Rudy.
- Rudy Cafmeyer!
- Rudy Cafmeyer!
- Seni görmek çok güzel Rudy.
- bon de vous voir, Rudy.
Rudy, Odessa'da neler olduğunu açıklamama izin ver.
Rudy, laisse moi t'expliquer ce qui s'est produit à Odessa.
Fakat, Rudy, Bir polis vardı...
Mais, Rudy, il y avait ce flic...
Rudy, nakitin var mı?
Rudy, avez-vous l'argent comptant avec vous?
Sen misin, Rudy?
Est-ce toi, Rudy?
Rudy, benim hatam değildi.
Rudy, ce n'était pas ma faute.
- Anlaşıldı Rudy, Anlaşıldı.
- Quelque chose, Rudy. Quelque chose.
Rudy.
Hâte.
Rudy, inanmıyorum.
Rudy, je n'ai pas pu.
Bak, Rudy, Sadece sana birkaç şeyi açıklamak için izin ver, tamam mı?
regardes, Rudy, laisse moi t'expliquer juste quelques choses, ok?
Bilmiyorum, Rudy.
Je ne sais pas, Rudy.
Hey, Rudy, sevgili arkadaşım.
Hé, Rudy, mon ami.
Rudy, git. Git.
Rudy, allez. allez.
- Rudy'i bulmaya.
- trouver Rudy.
Dikkatli ol, Rudy!
Faites attention, Rudy!
Rudy!
Rudy!
Rudy Escaiona. 15 yaşında Kafa travması yüzünden bayılmış. Bir. iki. üç...
- Rudy Escalona, 15 ans, trauma crânien avec perte de connaissance.
Hangi yılda olduğumuzu biliyor musun? Kimse yapabileceğimi düşünmüyordu.
- Quel jour sommes-nous, Rudy?
- Elimi sık Rudy.
Vous pouvez serrer ma main?
Jorge'nin kardeşi Rudy. Evet.
Le petit frère de Jorge.
Rudy'nin temel göstergeleri ve oksijen seviyesi iyi.
Les constantes de Rudy et son taux d'oxygène sont bons.
Rudy'nin beyninin içinde kanama var. Ne kadar kötü?
Il y a eu une hémorragie dans le cerveau de votre frère.
Ne oldu? Rudy'nin satürasyonu düştü.
- Dites-moi tout.
Kan basıncı 230'a 120.
- Rudy a chuté sa SAT.
Rudy'nın yaklaşık bir saattir kalbi atmıyor.
Rudy n'a plus d'activité cardiaque depuis presque une heure.
İyi savaştın Rudy.
Tu es courageux, Rudy.
- Test istemedim. - Rudy.-Kalbi duran çocuk.
- Je n'ai pas demandé de labo.
Rudy'nin test sonuçları geldi.
Ca arrive et c'est le destin.
Uyarıcı madde kullanır mıydı?
J'ai les résultats de Rudy.
Ne? Rudy Escalona.
Les parents ont contacté des pompes funèbres?
Onu morga götürmeliyiz. Hayır. Yoğun bakım değil Acil servis.
Rudy Escalona, on doit l'emmener à la morgue.
O halde Rudy, buna ne diyeceksin bakalım?
Qu'est-ce que tu dis de ça, Rudy?
5 kişiyle birlikte seçildik, hadi.
On va trouver rudy. Viens!
Hey, Rudy.
Hé, Rudy.
Rudy..
Rudy.
- Rudy!
- Rudy!
Bu bacağa!
Et ça pour Rudy!
Hey, Rudy, en son çıkman ne zamandı - - ne, bir yıl önce mi?
Rudy, ca remonte a quand, ton dernier rancard? Il y a un an?
Siz ikiniz, Rudy.
- Te moque pas.
Yapamayız. atıcımız Rudy burada değil.
Rudy n'est pas la.
Rudy Bonilla, Büyük Göl için iyi bir vuruş ümit ediyor.
Rudy Bonilla va tenter de reveiller Big Lake.
Hadi, Rudy!
Allez, Rudy!
Günün değil, Rudy.
- Ce n'est pas ton jour, Rudy.
Bir sağlık sorunun var mı Rudy?
Vous avez des antécédents médicaux?
- Rudy nasıl?
Comment va Rudy?