English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sacramento

Sacramento Çeviri Fransızca

520 parallel translation
Union Pacific, Omaha Nebraska'dan batıya, Central Pacific ise Sacramento California'dan doğuya gidecekti.
... La Union Pacific, partant d'Omaha vers l'ouest. ... et la Central Pacific de Sacramento vers l'est reliant ainsi le continent Américain de côte à côte.
1863'te Sacramento'dan Central Pacific aceleyle başladı - ve on dört ay sonra küçümseme mucizeye dönüştü.
Parti de Sacramento en 1863, le Central Pacific a démarré en trombe - et après 14 mois, les efforts commencent à payer.
Promontary Noktası - son saat, yedi yıldan daha az bir sürede raylar 1086 mil batıdan Omaha'dan 690 mil doğudan Sacramento'dan gelip birleşti.
A Promontory Point - l'heure est enfin venue où, en sept années de moins que ne l'avait prévu le Congrès, les rails se joignent, à 1750 km à l'Ouest d'Omaha et à 1110 km à l'Est de Sacramento.
Detroit seni arıyor. Sacramento seni arıyor.
On te recherche à Butte, à Detroit, à Sacramento...
Ziegfeld Güçlü Adamı'nı Sacramento'dan Getiriyor
Sandow arrive :
Jacksonville'den Sacramento'ya kadar senin gibi yüzlercesini gördüm. Sonsuza dek kolayca aşırabileceğinizi zannedersiniz.
J'en ai vu des centaines comme vous, deJacksonville à Sacramento... vous croyez toutes pouvoir faire éternellement des petits larcins.
California Postası yarın öğlen gelecek. Ayrıca Sacramento'daki Crocker Madencilik Şirketi'nden sevk edilen..... 100.000 dolarlık altını New York'a götürecekler.
La diligence de la Californie s'arrêtera demain midi... et transporte près de 100000 $ en lingots d'or... expédiés par la mine Crocker de Sacramento... à l'hôtel de la Monnaie sur Wall Street, à New York.
Yarın Junior ile Sacramento'ya gidiyoruz.
Demain, nous allons à Sacramento. - Quelle joie!
- Steve'nin onu bu yüzden görmesi gerekmiş. Junior ile üç günlüğüne Sacramento'ya gidiyorlar.
Les deux frères partent trois jours à Sacramento.
Hem Steve ve Junior Sacramento'dan dönüyorlar.
Et de plus, Steve et Junior sont rentrés de Sacramento.
Burası ile Fresno arasına da inmişler. İki tane de Long Island'a.
On en a vu entre ici et Fresno, près de Sacramento, deux à Long Island.
Sacramento'da yaşlı bir papazdan aldığım haritayla.
Un vieux prêtre nous a donné une carte.
Tamam, Sacramento'yu dene!
Alors, essayez Sacramento!
Sacramento hatları şu an meşgul Doktor.
Les lignes de Sacramento sont occupées.
Sacramento hatlarının sürekli meşgul olduğunu söyleyin ve hâlâ denememi istiyor mu sorun.
Dites-lui que les lignes de Sacramento sont encore occupées. Demandez-lui s'il faut que je continue d'essayer.
Ben Sacramento'ya gidiyorum.
Je vais à Sacramento.
Sacramento nehir gemileri bile lüks mallar taşımaya başladı.
Même les bateaux transportaient des bijoux.
Yarısı doğuya, yarısı da batıya Missouri ve Sacramento arasında bir uçtan bir uca at sürüp aylar süren posta taşıma işini günler içinde hallederlerdi. Yükleri hafif olsun diye silah taşımazlardı.
40 vers l'Ouest, 40 vers l'Est, entre le Missouri et le Sacramento, portaient le courrier en quelques jours, sans arme, pour chevaucher légers.
Ama sıra sıra dağlar, iki dev şirket arasındaki büyük yarışı asla durduramazdı. Hattın birleşeceği noktaya kadar yapılacak millerce yol vardı. Doğuda, Sacramento'dan Sierra Dağları'nı geçecek olan Merkez Pasifik.
Mais rien ne pouvait arrêter la course titanesque entre deux grandes compagnies, rivalisant pour poser le plus grand nombre de rails, la Central Pacific, vers l'Est.
Yargıç Sacramento'daki dosyada bir tane daha olduğunu söylüyor.
Mais la copie se trouve à Sacramento.
Yoksa bu geri zekalılar Sacramento'ya mı gidiyorlar?
Et que font ces imbéciles de politiciens, à Sacramento?
Bir keresinde beni Sacramento'da asmaya çalıştıklarında boynuma ip geçirmişlerdi.
J'ai eu la marque de la corde quand ils ont voulu me pendre, â Sacramento.
Basit... At arabasına Sacramento'dan binmeleri gerekiyor,... ve Starbottle Geçidi'nde at değiştirmeliler.
Elles vont prendre la diligence depuis Sacramento, et changer de chevaux à Starbottle's Pass.
Kanun şu : Sen şimdi silahları alıyorsun, ve ben senin Sacramento'daki adli kaydını doğruluyorum.
Alors, voilà ce que dit la loi : vous payez les armes maintenant et je vérifie votre casier judiciaire à Sacramento
Amos Lindville diye bir arkadaşım var, Sacramento, Kaliforniya'da oturur... Bir keresinde meraktan 5 dolar bayılmış, sırf görmek için 5 dolar. Hepsi doğruymuş.
Un pote à moi, Amos Lindville, à Sacramento en Californie, a payé 5 $ une fois, juste pour regarder et il dit que c'est vrai!
Ardından Sacramento'ya gidip yetkili kişi ile şikayet formu doldurduk.
Alors, on a déposé une plainte au Comité, à Sacramento.
Ön giriş, Sacramento, 39 Grand Bulvarı...
Entrée principale, 39, avenue Grand...
Sacramento'ya gitmiş.
Va à Sacramento.
Ah, evet. Sacramento Bee'de benden çok bahsediyorlar.
Oh, oui, je suis très populaire chez les lecteurs du Sacramento Bee.
Burada Sacramento'da hazırladığım iki California ruhsatı var.
Voici deux permis californiens.
Her şey, Sacramento yaşarken başladı
Ça a commencé quand on habitait à Sacramento.
Sacramento Caddesindeki misyon evi.
La maison de la mission sur Sacramento Street.
Pekala millet şu ana kadar Seattle, Portland, Sacramento ya da Güney California ile temas kuramadım.
Eh bien, mes amis, jusqu'à présent, je n'arrive pas à joindre Seattle, Portland, Sacramento ou le sud de la Californie.
Küçük ama çok güçlü bir TV anteni yapacağım... Böylece Sacramento, Oakland gibi çok uzak yerlerden yayın alabileceğim.
Construire une antenne de télé petite, mais puissante... pour recevoir des signaux de vraiment très loin, comme Sacramento, Oakland.
Hayır, biz arama iznini Sacramento'dan aldık.
Nous sommes enregistrés à Sacramento.
Niye? Sacramento'dan beri kıpırdamadı ki bu lanet alet.
Ça a bougé depuis Sacramento?
Sacramento nasıldı?
Alors, Sacramento? Le paradis!
- Bu doğru. - Sacramento'da destek bulamadın mı?
Sacramento ne va pas vous aider?
Sacramento'dan bir bok çıkacağı yok!
Sacramento ne vaut pas un pet de lapin!
Sacramento'dan yeni geldi.
Venu droit de Sacramento.
Bu dümen bana Sacramento dümenini hatırlattı dimi?
On dirait le Coup de Sacramento. C'est ça?
Sacramento Karşılıklı Sadakat Sigortacılık.
Une compagnie d'assurances de Sacramento.
Bunu bu gece Sacramento'ya ulaştır.
Tu portes ça à Sacramento ce soir.
"Sacramento, Kaliforniya". 1974.
Sacramento, California... 1974.
Solumdaki mavi köşede, beyaz şort giyen altın çizgili dövüşçü Kaliforniya, Sakramento'dan 84 kiloda, Clarence "Kid" Cody.
L'aspirant au titre dans le coin bleu, à ma gauche... portant un short blanc à raies dorées, et pesant 83 kilos... est Clarence Kid Cody de Sacramento, Californie.
Sacramento.
- De Sacramento.
14 numaralı Trans Continental otobüsü kaldırıma yanaşıyor. İstikamet Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Bus Trans Continental numéro 14, embarquement côté trottoir pour Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Portland, Sacramento, San Jose Los Angeles ve San Diego yolculari için ilk çagri.
Premier appel pour les passagers pour Portland, Sacramento, San Jose... Los Angeles et San Diego.
Kaliforniya eyaletinin verdiği yetkiyle mahkemeye çıkmak üzere seni Sacramento'ya geri götüreceğim.
Tom Nowak, je suis mandaté pour vous ramener à Sacramento pour y être jugé.
Sacramento'dan John Capshaw.
John Capshaw de Sacramento.
Hayır, Sacramento'da çalışıyor.
II est a Sacramento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]