English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sapla

Sapla Çeviri Fransızca

224 parallel translation
Onun gözüne sapla!
Il faut qu'il dise aïe!
Onun gözüne sapla!
il faut qu'il dise aïe!
Gözünün içine sapla!
Il faut qu'il dise aïe!
Sapla göğsüme!
Guide l'épée!
İğneyi tahtanın kenarına sapla.
Plante l'aiguille dans le support.
Sapla bıçağı bana. Yapabilirsin.
Vas-y, donne-moi un coup de couteau.
Haydi, Posey. Sapla bana, acıtmayacak.
Frappe-moi, c'est simple.
Haydi, Posey. Şu bıçağı tam şuraya sapla.
Allez, plante le couteau là.
Sapla. - Sapla ona!
Saigne-le!
Sapla yoksa seni duvara sokacağım!
Tu vas valser à travers le mur!
Haydi, Posey. Sapla ona! - Sapla!
Finis-en, Posey.
- Sapla ona!
- Il l'aura voulu!
Sapla samanı ayıramıyorum oysa.
Une mère y retrouverait pas ses petits.
Sırtımdan sapla!
Transperce mon corps!
- Süngünü tak ve onlara sapla- -
- Etripez-les à la baÇïonnette...
Kolunu şöyle kıvır ve sapla.
Et t'enfonces.
Bıçağı böyle, tam kalbine sapla tamam mı?
Le couteau comme ça. Profondément, dans le coeur.
sapla saman, batan ve çıkan belli olacak.
Ie bon grain de l'ivraie et ceux qui coulent de ceux qui nagent.
Kürekkemiğime bıçak sapla.
Plantez un couteau entre mes omoplates.
İşi öğrendi. Sapla samanı birbirinden ayırabiliyor.
elle a su distinguer où est l'or et où Ia pacotille.
- Çatalı sapla!
- Choppe-le avec une fourchette!
Çatalı sapla dudaklarını arala lokmanı çiğne ve mideni hazırla!
- "Par la bouche, sur les gencives..." - "... ohé l'estomac, la bouffe arrive! "
Atardamara sapla.
Vise une artère principale.
Sapla, adamım.
Envoie-la-toi.
Sapla bakalım bebeğim. Babaya sapla onu haydi.
Plante-le, plante-le dans papa.
Sapla haydi, durma.
Plante-le. Vas-y!
Karnıma sapla ve kalbimi çıkar.
Tranche-moi la gorge.
Kalbi üzerinde tahtayı saplayacağın noktayı belirle... ve yapabildiğin en sert şekilde sapla.
Placez la pointe du pieu exactement sur son coeur. Et frappez de toutes vos forces.
Şimdi onu kalbine sapla.
Maintenant, enfoncez-le-lui dans le coeur!
Bir dahaki sefere ete sapla, kumaşa değil.
La prochaine fois essaie de toucher la chair, pas les habits.
Şimdi, sapla mızrağı!
Maintenant, utilise la lance!
Antekubital damarına sapla ve kolunu bantla.
Tu lui plantes sur une veine cubitale et tu lui fixes le bras.
Boynuna sapla Charles!
Pique-lui le cou!
Baldırına sapla ve çevir, böylece yara kapanmaz.
Plante-lui ça dans la cuisse et tourne. Ca empêche la plaie de se refermer.
Göğsüne bir şiş sapla.
Poignardez-le.
Oh, çatalı sapla bana, Jerry.
Tu peux planter ta fourchette.
Anthony, kazığı sapla!
Prenez-la!
Yere iyice daya ve sapla.
Bloque-le avec le pied et tiens bon!
Jambon tabağından et bıçağını alıp, burama sapla.
Vas-y! Va chercher le couteau dans le jambon et frappe ici!
Bir saniye. Alınma ama... Gaby daha sapla samanı ayıramaz.
Gabrielle ne distingue pas une échalote d'un céleri.
- Sapla.
Frappe.
Sapla, Pose!
Saigne-le bien!
Sapla! Sağ Kes!
Poussez.
Yoksa sapla samanı nasıl ayırabiliriz?
Sinon, comment séparer le grain de l'ivraie?
Sapla!
Vas-y.
Sapla onu kafasına.
Plante-le!
Sapla onu kafasana!
Plante-le!
Sürekli konuşacağına pençelerini sapla.
Range tes serres et lâche-moi.
Beni öldürsene. Sapla haydi.
Enfoncez!
Öldür beni. Haydi, sapla şunu.
Tue-moi!
Lütfen sapla.
Faites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]