English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Save

Save Çeviri Fransızca

156 parallel translation
ve millet "yaşasın Kraliçe" diye bağırıyor
Et le peuple crie "God save the Queen!"
" Ben evleniyom sabahleyin
" J'me marie, God save the king
" çünkü ben evleniyom sabahleyin
" J'vais m'marier, God save the king
# Save from wrath and make me pure
Qu'il me préserve de tout courroux et me rende pur
# Thou must save, and Thou alone
Tu dois sauver et seulement toi
- Tanrı Kraliçe'yi korusun
- God Save the Queen.
CHILDREN : Save her victorious
Qu'un règne glorieux
Tanrı, Kraliçeyi korusun.
God save the Queen.
"Allah Kral'ı Korusun" çalıyordu.
C'était God Save the King.
Odayı uçurmak için Milli Marşı mı ıslıklayayım?
Pour faire sauter une pièce : "God Save the Queen"?
Doris isimli bir kız arkadaşım vardı! "Tanrı Kralı Korusun!" un bütün üç kıtasını biliyorum!
Je connais les trois couplets du God save the King!
Beni birçok uzun Tv programlarından hatırlarsınız mesela "Out with Gout'88" ve "Let's Save Tony Orlando's House."
Vous m'avez sûrement vu dans les téléthons, La Goutte 88! et Sauvons la maison de Tony Orlando!
- Save it. You crossed the line.
Vous êtes allé trop loin cette fois.
She did it to save us.
Elle l'a fait pour nous sauver.
I'm asking you to help us save him.
Je vous demande de nous aider à le sauver.
We can save them both.
Nous pouvons les sauver tous les deux.
- sakla sadece tüm beşlik ve onluk bozuklukları
Just save up all your nickels and dimes
Duy dediğimi, evet sakla sadece tüm beşlik ve onluk bozuklukları görelim ne bulduğunu ve sen de bil bunu
Hear what I say, yeah Just save up all your nickels and dimes Let's see what you find and you know
sakla sadece tüm beşlik ve onluk bozuklukları görelim ne bulduğunu ve sen de bil bunu sanırım günbegün yaşıyorum yoldan çıkmış olmaktan memnunum sanırım günbegün yaşıyorum
Just save up all your nickels and dimes Let's see what you find and you know I guess l'm livin'day to day
Her gece Tuna üzerinden önce Sava'ya oradan da nehrin bir koluyla Saraybosna'ya giden bir tekne var.
Il y a un caique qui part tous... les soirs et rejoint la Save... Après, tu suis des affluents divers jusqu'à Sarajevo...
Pekala Econo-Save, biraz önce listeye girdin.
C'est bon, Econo-Epargne, tu viens d'échouer sur ma liste.
Ben Don Brodka, Try-N-Save mağazası dedektifi.
Ici l'inspecteur Don Brodka de la sécurité de Toutorabais.
O zaman hazırlan, Try-N-Save'e gideceğiz.
Tant mieux. Habille-toi vite et en un clin d'oeil on sera chez Toutorabais.
Try-N-Save mi?
Chez Toutorabais?
Gerzek aile. Simpson, bak Try-N-Save'den ne arakladım.
Hé, Simpson, regarde un peu ce que j'ai fauché au Toutorabais.
Eğer bir papağan'a "Tanrı Kraliçeyi korusun" şarkısını öğretebiliyorsam... Bu vahşi adama da kesinlikle birkaç şey öğretebilirim.
J'ai appris à un perroquet le "God save the Queen", j'enseignerai bien à ce sauvage une chose ou deux.
# Büyük bir gururla karşıladık #
GOD SAVE YOUR GRACE ON THEE!
Kaç ve kendini kurtar.
Better to run and save yourself.
Bu geometrik mucizenin nasıl olduğuna dair bir fikriniz var mı?
Save-vous comment se produit ce miracle de la géométrie?
Pic'n'Save'den tabaklar aldım... sarı ve pembe- - tıpkı bir prenses gibi olucaktı.
Alors je suis allé acheter des plats au magasin discount... en jaune et en rose... Comme pour une princesse.
Oo, sağol! Teşekkür ederim!
I said baby let me just save you the time Oh, merci!
¤'Eğer gelip beni kurtarmasaydın... ¤'
¤'If you didn t come and save me ¤'
- Ne? Çocuk Esirgeme Kurumu yararına.
C'est au profit de Save the Children.
Save it!
Fermez-la!
I'll save him after the first few Stay right here
J'interviendrai dès qu'il en aura besoin.
Ister save değerli gizli daha fazla?
Ou tu veux préserver votre petit secret?
"Save the Last Dance" ve "She's All That".
"Save the Last Dance" et "She's All That".
Bu çok, aaa... bu "Save the Last Dance" ti ha?
Alors c'était... c'était "Save the Last Dance", uh?
Bu "Save The Last Dance" ti, ha?
C'était Save The Last Dance, hein?
senin öpücüğün beni hopin yaptı çok çılgın gözüküyor aşkınla beni çıldırt
# Your kiss got me hopin'you d save me right now # # Lookin'so crazy, your love s got me lookin'# # Got me lookin'so crazy, your love #
Ve Super Save a Bunch'tan geçen hafta aldığımız o hoş plastik kupaları.
Et les coupes en plastique qu'on a achetées au Super Save a Bunch, le week-end dernier.
"Noel Günü doğmuştu"
* To Save Us All From Satan's Power *
İnsan hakları kuruluşu olan Terra-Save, WilPharma'nın Hindistan'da yaptıkları testlerin açıklanmasını istedi.
L'organisation des droits de l'homme Terra-Save a demandé que WilPharma divulgue les résultats de leurs tests pratiqués en Inde.
Terra-Save'in yaptığı ağır suçlamalar nedeniyle WilPharma hisselerinde büyük bir düşüş yaşadı.
L'action WilPharma a brusquement chuté suite aux lourdes accusations lancées par Terra-Save.
"God Save the Queen" i çaldığı kadar iyi çalmadığını iddia ediyor.
Mais selon les Américains, il joue moins bien leur hymne que "God Save The Queen".
# Bizi şeytandan kurtaracak...
# To save us all from Satan's pow r... ( LA CHANSON CONTINUE EN MUSIQUE DE FOND )
8 yaşında evini terk etmiş.
Un gars sérieux qui s'est savé de chez lui quand il avait 8 ans.
Ve Tanrı Kral'ı Korusun'u çaldı.
Et il a joué "God save the King".
- Tanrı Kraliçe'yi korusun.
God save the Queen.
Bu çocukları terbiye etmek benim işimdi.
"Save Me Before I Drown" par Limp Bizkit J'étais là pour leur apprendre la discipline.
~ And it's gonna save you 9 ~ nbsp
# # Et ça en vaut cent # #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]