English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Senato

Senato Çeviri Fransızca

1,139 parallel translation
O senin mektubun, seni bağlar Senato'da okunursa, neyi içeriyorsa içersin inkar ederim ve senin aşırı yaşlılıktan kaynaklanan zihinsel yetersizliğini gerekçe gösteririm.
Ce sont tes lettres, débrouille-toi. Si elles sont lues, je nierai en avoir eu connaissance et je t'excuserai en invoquant la confusion mentale qui te frappe en raison de ton extrême sénilité.
Senato görsün bakalım, nasıl bir İmparatorları varmış! Hangi cadı, kendisine "Memleketin anası" dedirtiyormuş!
Le Sénat verra quel empereur il est et quelle putain l'a enfanté, la "mère de la nation"!
Yine de, devlet hizmetinde geçirdiğim onca yıldan sonra sanıyorum ki, Senato önerimi kabul edecektir.
Nous ne régnons pas par droit divin. Néanmoins, après toutes ces années au service de l'État, le Sénat devrait accepter celui que je recommanderai.
Sen ona güvenirdin, Senato da güvenirdi. Gaius güvenilirdi.
Tu avais confiance en lui, et le Sénat aussi.
Senato haklı olarak o kararı iptal etti. Sen daha çok küçüksün.
Le Sénat considère que tu es trop jeune.
Senato, gelecek dönemin Konsüllüğünü kabul etmenizi ve Konsüllüğü sizinle paylaşacak kişiyi seçmenizi rica ediyor.
Le Sénat te demande d'accepter d'ex ercer ce mandat et de nommer toi-même l'autre consul.
Tüm dünyayı, Atlantik Okyanusunu geçen Başkan, Temsilciler Meclisi merdivenlerinden çıkıp, Meclis binasına girip, içeride kendisini bekleyen Meclis ve Senato, Yüce Divan ve Washington diplomatik heyeti üyelerine seslenmek üzere, neredeyse tam planlandığı gibi saat 9 : 30'da Hükümet Meclisi Binasına geldi.
Étonnant de précision, le président, après avoir survolé l'Atlantique, arrive presque à l'heure... à l'heure exacte, 21 h 30, au Capitole pour pénétrer dans la Chambre des Représentants et s'adresser à la Chambre, au Sénat, à la Cour Suprême, au Corps Diplomatique, qui l'attendent à la Chambre des Représentants.
Size söylemiyorlar, Senato'ya söylemiyorlar SEC'e, FTC'ye söylemiyorlar. Adalet Bakanlığı'na söylemiyorlar...
Ni à vous, ni au Sénat, ni à la S.E.C., ni à la F.T.C., ni au ministère de la Justice,
Ben bir senato üyesiyim. Diplomatik görevle Alderaan'a gidiyorum.
Je suis membre du sénat, en mission à Alderaan.
Senato bu haltı soruşturuyor.
Les enquêtes du sénat.
Senato karar vermiyor. Mahkemeler karar vermiyor.
Ni même le congrès ou les tribunaux.
Senato soruşturma komitesini açıyorum.
Je déclare que la réunion du comité d'investigation du Sénat est maintenant ouverte.
Senato komitesinin karşısına çıkıp arkadaşlarını da gammazlarsın sen!
On va te retrouver devant la commission du sénat à dénoncer tes amis.
Senato, bu belgeleri size imzaya gönderdi. Tabii ki!
- César, le Sénat t'envoie ces documents à signer.
Senato, bütün Sezarların doğal düşmanıdır, Küçük Çizme.
Le Sénat est l'ennemi naturel de tout César.
Ben ve yeminim, düşmanlarla kuşatılmıştık. Öz ailem ve Senato... Çok acımasızsın!
Je suis et j'ai toujours été entouré d'ennemis... dans ma propre famille, et au Sénat.
Yakın danışmanım olarak, Senato ve Roma halkı bilgece bir kararla sevgili amcam Claudius'u seçti. Yaşasın Cladius!
Comme les membres du Consul, le Sénat et le peuple de Rome ont sagement élu mon éminent oncle, Claudius...
Yani, senato...
le Sénat.
Senato ve Roma halkı da oradadır.
Avec le Sénat, et les romains.
Senato ve Roma halkının dileğiymiş gibi.
Telle est la volonté du Sénat et du peuple Romain.
... Senato adına emrediyorum... aç!
... au nom du Sénat... Ouvre-toi.
... Senato ve Roma halkı adına!
du Sénat, et du peuple Romain.
Ben Caligula Sezar emrediyorum... Senato ve...
Nous, Caligula César... ordonnons, au nom du Sénat...
Ben, Caligula Sezar, Senato ve Roma halkı adına emrediyorum.
Nous, Caligula César, ordonnons au nom du Sénat et du peuple Romain.
Ben, Caligula Sezar, Senato ve Roma... halkı adına emrediyorum.
Nous, Caligula César, ordonnons au nom du... Sénat et... du peuple Romain.
Senato ile Roma halkının buyruğudur.
Telle est la volonté du Sénat et du peuple de Rome. "
Senato!
Le Sénat!
Kaç kişi senatörlerimizin karılarının mükemmelleştirdiği hünerlerden zevk alıyor kocaları Senato'dayken?
Qui a joui des talents de ces femmes de sénateurs, pendant que leurs maris s'endormaient au Sénat?
Evet, Senato'nun hiçbir anlamı kalmadı artık.
Oui, le Sénat ne compte plus.
Doktor Kaptan'ı senato savunma dairesi ikinci başkanı Senatör Samuel Chapman'ın bir an evvel görmek istediğini söyler misiniz?
Docteur, pourriez-vous informer le capitaine que le sénateur Chapman, coprésident du comité de défense du Sénat,
Borel Senato'ya girme derdindeydi.
Borel louchait vers le Sénat. Qu'à cela ne tienne.
Senato'ya doğru gidiyor.
Il se dirige vers le Sénat.
- Senato toplantı yapıyor.
- Le Sénat siège.
Senato nasıl oy veriyor?
Comment vote le Sénat?
Senato seçimlerine girmemi mi istiyorsun?
Tu veux que je me présente au Sénat?
Senato Sağlık İşleri Komitesi başkanı Raymond Burke şöyle dedi :
Voicile président des affaires médicales du Sénat.
Ayrıca, Senato müfettişleri ve özel Watergate davacılarını da karşı karşıya getirerek, yoğun bir krizin yaşanmasına neden oldu.
L'affaire a mené à des affrontements violents et peut-être à une crise constitutionnelle avec la commission d'enquête.
Patlamada ölen Bay Lister'ın Perşembe günü Washington'da Senato kurulu önünde ifade vermesi bekleniyordu. Bu kurul, "Bailey Skandalı" olarak adlandırılan olayı araştırıyordu.
La victime, M. Lister, devait comparaître... jeudi devant la Commission Sénatoriale... qui enquête sur le "Scandale Bailey".
Senato'da bugün oylama yapılması bekleniyor.
Le Sénat doit passer au vote aujourd'hui.
Yapma! Bu senato seçimleri yüzünden değil mi?
N'y a-t-il aucun rapport avec les sénatoriales?
Bir yazı dizisi. Kariyerini inceleyip senato seçimlerine bakacağız.
C'est un profil, on résume sa carriére, on parle des sénatoriales.
Senato seçimlerine daha dokuz ay var!
C'est dans neuf mois!
Senato, bir kaç hayalet için milyarları mı verecek sanıyorsun?
Vous vous figurez qu'un sénateur va réclamer des milliards pour quelques fantômes?
Danny kız kardeşinin hukuk fakültesine gittiğinden ve Washington'da Senato alt kurulda çalıştığını bahsetti.
Danny m'a dit que sa sœur avait fait du droit et bossait pour un sous-comité du Sénat à Washington. Pourquoi êtes-vous partie?
İleride Senato teyit duruşması olabilir.
Il se peut que j'ai une audition au Sénat dans un futur proche.
Senato teyidi ile ilgili olarak, kişisel malvarlığınıza ait sorumluluğa sahip olmamız, bizim açımızdan fena bir fikir olmayabilir...
En ce qui concerne la confirmation du Sénat, ce serait de connaître l'état de votre situation financière...
Senato Komisyonundan söz edildiğini duydun mu profesyonel sporda bahisleri inceliyor?
Tu as entendu parler de la Commission Sénatoriale... d'Enquête sur les paris sportifs?
Senato toplanmadığı zamanlarda sürekli orta bir saatte buralara geliyor.
Le jour où il n'y a pas de session, il vient toujours dans ce secteur en milieu de journée.
Senato ertelendi, Pardek yakında burada olur.
Ma séance au Sénat est ajournée. Pardek sera bientôt de retour.
Senato her zamanki gibi değil artık.
Les choses n'y sont plus ce qu'elles étaient.
Kendimizi onun ellerine bırakalım ve Senato'da onu devletin başı seçelim.
Que le Sénat lui vote le pouvoir suprême et crions tous ensemble :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]