English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Shara

Shara Çeviri Fransızca

54 parallel translation
Shara?
Shara?
Söylesene, bütün bu zaman boyunca... Sarah ve benim...
Tout ce temps où j'étais avec Shara...
- Shara'ya değil.
- Pas Shara.
Ve ve, Shara, sana daha çok ihtiyaçları var.
Et... Ils ont davantage besoin de vous.
Sen ne diyorsun, Shara?
Que voulez-vous dire?
Peki, Shara.
Bien.
- Düşünsene, Shara. Zenith.
- Imaginez un peu!
- Hazırlar, Shara.
- Ils vous attendent.
Shara'nın çıkıp, küçük düşmesine izin vermeyeceğim.
Je ne laisserai pas Shara se faire humilier.
- Shara, onlarla yüzleşmen gerek.
- Il faut y aller. - Et faire quoi?
Shara'yı istiyorlar.
C'est Shara qu'ils réclament.
Dinle beni, Shara.
Shara, écoutez-moi.
Ve sen kurtarabilirsin, Shara.
Et vous le pouvez.
Yapma, Shara. Kendini bu sokak savaşına bulaştırma.
Ne vous abaissez pas à entrer dans cette querelle de bas étage.
Canını yakıyorsa gerçeği görmezsin. İstediğim sensin, Shara.
Vous ne la verriez pas même si elle vous mordait.
Bu doğru, Shara.
C'est la vérité.
sense üst tabaka bir kızsın, Shara.
Et vous une grande dame.
Shara, senin sunumu iki kere çaldılar.
Ça fait deux fois qu'ils jouent l'introduction.
Lütfen, Shara.
S'il vous plaît!
Belediye başkanı, kongre üyesi, vali ve şuna bak, Shara.
Le maire, le Congrès, le gouverneur... Regarde!
Shara, yapmamalıydın.
Tu n'aurais pas dû.
Shara, bebeğim...
Mon ange...
Shara'nın bunları görmesini istemiyorum.
- Ne dites rien à Shara.
Shara'nın bunları görmesine izin verme. Görmek zorunda.
- Ne laissez pas Shara les voir.
Parayı Shara'nın getirmesini istiyor. Başka birini istemiyor.
Elle veut que ce soit Shara et elle seule qui apporte l'argent.
Bu yüzden Shara onlara iyi geliyordu.
C'est pour ça que Shara leur apportait tant.
Hadi yapalım, Shara.
Je t'en prie, Shara.
Hazır mısın, Shara?
C'est à vous, Shara.
İyi misin, Shara? Shara? Shara?
Ça va, Sharon?
Biliyorsun, Shara... onun işini devam ettirmeni isterdi.
Shara voudrait que vous poursuiviez son oeuvre.
Shara sineverel morlin sudai!
Shara sineverel morlin sudai!
Kir'Shara'yı bul.
Trouvez le Kir'Shara.
Kir'Shara
Le Kir'Shara.
Kir'Shara nedir?
- Un Kir'Shara?
Kir'Shara, Surak'ın orijinal yazılarını içeriyor.
Le Kir'Shara contient les écrits de Surak.
Kir'Shara'yı taşıdığını söylüyorlar.
Archer. Il aurait le Kir'Shara sur lui.
Kir'Shara asla var olmamıştır.
Ça n'existe pas.
Kir'Shara gerçekten varsa haklı olduklarını kanıtlayabilir.
Avec le Kir'Shara, ils croiront avoir raison.
Kir'Shara'yı bize ver.
Donnez-nous le Kir'Shara.
- Kir'Shara'yı koruyorum.
- Je protégeais le Kir'Shara.
Kir'Shara'yı nereye götürüyorlar?
Où emmènent-ils le Kir'Shara?
Kir'Shara'yı senden alırlarsa yok edeceklerdir.
S'ils vous prennent le Kir'Shara, ils le détruiront.
Kir'Shara'nın, bir savaşı nasıl durduracağına kafam hala almıyor.
Le Kir'Shara empêchera la guerre?
Kir'Shara'nın varlığı desteklerini yeniden düşünmelerine... neden olacaktır.
L'existence du Kir'Shara les persuadera d'y réfléchir à deux fois.
Kir'Shara bir söylencedir!
Le Kir'Shara est un mythe.
Kir'Shara bize doğru yolu gösterecektir.
Le Kir'Shara nous montrera le chemin.
Çeviri : shara _ 3 YildirimBjK
Sous-titre ( 720p CTU v.1.00 ) : A ² S Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
Adım Shara.
Je m'appelle Shara.
Shara... bu akşam kutlayacağız. - Geç vakitte.
- Remettons la fête à ce soir.
- Hayır, Shara.
- Non.
Kir'Shara'yı bulduk.
On a trouvé le Kir'Shara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]