English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Shift

Shift Çeviri Fransızca

51 parallel translation
M aşamasına geçin.
Maintenir Shift-M.
Hepsi bilgisayarda yüklü. Listelemek için shift-S'e basın.
Tout est sur l'ordinateur, tapez "Fonction, S".
Ona tıkla ve control-shift'e bas.
Clique dessus et appuie sur Contrôle et Shift.
Şimdi shift tuşuna bas. Tamam mı?
Vous appuyez sur "Décalage".
Shift-Alt-Blood Bath.
Shift ait "massacre".
Yani ordu yanlış yapmaz, öyle mi, Shift?
L'état-major ne ferait pas d'erreur, hein Schift?
- Ne görüyorsun Shift?
- Qu'est-ce que tu vois, Shift?
Şimdi Shift'de.
Maintenant "shift".
Shift düğmesi.
La touche "shift". Là.
Şu boktan 0.3 mavi için ağzıma sıçıyorsun ha?
Tu me casses les couilles pour un shift de 0,3.
Ve o artı 0.3 pembe değerinin önemsiz olduğunu düşünüyordu.
Il semble penser qu'un shift de + 0,3 en cyan est insignifiant. C'est énorme.
Alfa bölüğü... onları tepede kavurmanız gerek, shift to Alfa Bravo'ya geçin!
J'ai besoin que vous les grilliez tous... sur de sommet de la colline Alpha, changez à Alpha Bravo!
İlk önce kırmızı kristale tıklıyorsun, sonra maviye, sonra da shift tuşuna basılı tutuyorsun.
Cliquez sur le cristal rouge, puis le bleu, et maintenez la touche shift.
- Yardımcı demek hiçbir zaman kendi işimin olmayacağı anlamına gelir.
- C'est ça, je suis ton helper. Ça, ça veut dire que j'aurai jamais mon shift â moi tout seul.
- İş yapmak için hazırlanıyorum.
- Je me prépare pour mon shift.
- Senin vardiyan geçen cumartesiydi.
- C'est samedi passé qu'il commençait, ton shift.
- Benim vardiyamda hırsızlık haa?
- Tu veux voler sur mon shift, hein?
Eğer Can şekil-shift
Tu peux aussi
F5, Shift, ESC'yi dene.
Essaye F5, Shift, Escape.
Dört puanla jump shift * yapamazsın.
Tu ne peux pas faire ça avec quatre points!
Mezarlık teriminin kökenini biliyor musun?
Connais tu les origines du terme "Graveyard shift"?
Bu nedenle : Mezarlık.
Graveyard shift
Ctrl, shift B!
Control, shift, B.
Gece Vardiyası.
Dans Night shift.
You want to go after shift, or what?
Et pour couronner le tout,
Karları düşünürüm... Noel ağacını ve.. çikolatalı şekerlemeleri, ve mesai sonunda alacağım çeki.
je pense aux nuages et... à des arbres de Noël et à du fondant au chocolat, et à mon chèque à la fin de mon shift.
Shift ve Enter!
SHIFT puis ENTREE!
Sanırım "Ctrl + Shift + D" idi.
Je pense que je dois faire CTRL + MAJ + D.
- 8'e getirdim.
- Shift-huit. - Six, six, six.
Kontağı açık bırakıyorsun, el freni de yok. Park halindeyken viteste değil. Yola doğru kaymış, sonrası zaten malum.
Le moteur tourne, pas de break à bras, la vitesse est pas tout à fait sur park, ça shift à drive, puis bonsoir la visite, là!
Teşekkürler, bu Paradigm Shift'ti.
Ok, merci, c'était Paradigm Shift.
Bu neyi haklı gösterir ki? Shift tuşuna basacak vakti kazandı, Marge.
Il a pris le temps d'appuyer sur la touche shift, Marge.
7. aşamaya geçiş başlıyor.
Passage du Shift à 7.
M aşamasına geçin.
Maintiens du Shift-M.
Fullerene Aşaması'na geçildi.
Il a traversé le Fraury Shift.
- Shift-3!
Alt + 3!
- Shift-3!
- Alt + 3.
L.A.P.D geleneği olarak babasıyla bir vardiyaya çıkacak... Hollywood Bölümü'nün kendilerine has Dewey Dudek'i var yani siz de Rae Ann Dudek'e hoş geldin diyin.
Elle fera un shift avec son vieux père, ce cher Dewey Dudek de la division Hollywood, alors merci d'accueillir Rae Ann Dudek.
- Ben... Vardiyam henüz bitmedi.
Je n'ai pas terminer mon shift.
Ben, Frankie ve Adam... biz üçüncü vardiyada sıkılmıştık, bu yüzden onu temizlemeye karar verdik.
Moi, Frankie, et Adam... on... on s'ennuyait pendant le troisième shift, donc... on a décidé de le nettoyer.
Kimseye nerede olduğumu söylemeyin.
J'ai le premier shift. Ne dite à personne où je suis.
Mesaim değişti.
Mon shift a changé.
Aşağı tuşu, power tuşu, shift ve S.
Appuie sur les boutons Allumer, Shift, "s". Ok.
Yardım için Control, Shift ve H'ye basın.
Pour de l'aide, appuyez sur Control-Shift-H.
D harfi artı shift tuşu artı ünlem işareti "Herkese" demek oluyor.
"D + Shift +!" veut dire "A tout le monde".
Sanki bir şeyle meşgulmüş gibi parmaklarını klavyenin üstünde dolaştırıyordu ama her zamanki bir şey yapmıyordu tabii. O yüzden olayın özünü anladı sanıyorum.
Il a fait ce truc où il agit comme s'il était occupé, son doigt a en quelque sorte tremblé sur la touche shift et il ne fait pas grand chose, donc je pense qu'il a compris l'essentiel.
Jeremy'nin vardiyası bittiğinde onun yerine geçtiğim gibi Walter da benim yerime geçecek. Hazırsanız başka tabii.
Tout comme j'ai pris le relais de Jérémy quand il a fini son shift, il va prendre le relais.
Kırmızı miktarı çok fazla.
Red shift est ridicule.
- Kayıt özelliği de olması lâzım.
J'ai besoin du time shift.
Start under center, shift to gun sonra topu Tinker'e bırak.
Tinker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]