Shy Çeviri Fransızca
82 parallel translation
Hey, naber, Shy?
Ca va, Shy?
- Bu Shy-Min.
- Ce "Shy-Min".
Shy : Onun ki saygısızlık, ki diğer elemanlar bunu yıllar önce yaptı.
Il manque de respect à la ligne ce que personne ne faisait avant.
I'm just not as shy and reserved as you, sir.
Je ne suis pas aussi timide et réservé que vous, monsieur.
Yeah, l'm about as shy as a regiment at full gallop.
Ouais, je sui aussi timide qu'un régiment au galop.
- Shy bu akşam yine çalacak.
- Shy repasse ce soir.
- Shy mı?
- Shy?
Shy-Drager sendromu gibi
- On dirait un Shy-Drager.
Sende Shy-Drager sendromu var.
Tu as ce qu'on appelle le syndrome de Shy-Drager.
Takma adı Shy olur.
Ce qui lui a valu le surnom de Shy.
Şu kahrolası herif Shy.
- Ce fils de pute : Shy.
Shy iyidir dostum.
- Non, Shy est cool. Oublie-le.
Salak herif. Git bununla Shy'ı vur.
Va descendre Shy avec ça, O.K.?
Hey dostum, teybimle sakın alay etme.
- Hé! Shy, abîme pas ma bécane, O.K.?
İleride ne yapmayı planlıyorsun?
- Shy, qu'est-ce que tu veux faire de ta vie?
- Hayır. Shy.
- Non.
- Shy, burada ne işin var?
- Shy, qu'est-ce que tu fais là?
Hey Shy, bu sabah benim evimdeydin.
Tu étais chez moi, ce matin.
- Shy. - Üzgünüm anne.
- Je suis désolé, maman.
Shy hakkında konuşalım. Hayır!
- Si on parlait de Shy.
Shy hakkında konuşmayacağız.
J'ai aucune envie qu'on parle de Shy. Est-ce que c'est clair?
Evet Shy.
- C'est vrai, Shy.
Gerçekten dostum... Nasıl olduğunu merak ediyorum.
- Dis-moi, Shy, je peux te demander si tu vas bien?
Shy, işler çok karışacak.
- Shy, ça va être vraiment très compliqué.
İstediğin kadar zamanın var.
Prends tout le temps qu'il te faut, Shy.
Hey dostum.
- Hé, Shy!
Shy. Shy!
- Shy?
Shy!
Shy.
Shy, hayır!
- Shy! Non. - Qu'est-ce que tu as?
Hep senden söz ediyor, hep seni düşünüyor.
Shy arrêtait pas de parler de toi, il pensait tout le temps à toi.
- Oradaki Shy mı?
- Yo. - Alors, quoi de neuf?
Baksana yüzü kanıyor.
Tu saignes, Shy.
Seni mi benzettiler Shy?
Tu t'es fait casser la gueule?
Beni öldürecek misin Shy?
- Shy... tu vas pas faire ça.
Ailemi utandırdın Shy.
- Tu as mis toute ma famille dans l'embarras, Shy.
Seninle olmak istiyorum Shy.
Je veux être avec toi, Shy.
- Ben de. Rory, seni Deana ve Shy Sanderson ve oğulları Donnen'la tanıştırayım.
Rory, nous aimerions te présenter Tiana et Chase Anderson et leur fils Donnan
Bu kadar utangaç olma... Seni budala. Don'tbe so shy...
Ne sois pas si timide... tu te trompes, c'est le maquillage et l'éclairage.
Fabry, otonom disregülasyon sendromu, shy drager sendromu, hiç fark etmez.
La maladie de Fabry, une dysautonomie, l'atrophie multisystématisée, peu importe.
Yıllar süren araştırmalar sonucunda Shy Shen'in yerini bulduğumu düşünüyorum.
Après des années de recherche, nous avons trouvé Shy Shen.
Sayın Büyükelçi, Shy Shen diye biri yok.
Monsieur l'Ambassadeur, Shy Shen n'existe pas.
Affedersiniz, kimdir bu Shy Shen?
Qui est ce Shy Shen?
N'aber Shy?
Shy!
- Kendine iyi bak.
- Salut, Shy.
- Hey Shy ve Kimo.
Hmm hmm hmm... - Yo. Salut, Shy, Kimo.
Selam kanka.
Yo, Shy.
- Artık...
Shy...
Başımı belaya sokacaksın.
- Yo, Shy.
Shy.
- Shy?
Hey Anjo, galiba Shy'ı benzetmişler.
- Tu as l'air de t'être fait casser la gueule.
Lanet olsun Shy.
- Va donc chier.