Silly Çeviri Fransızca
66 parallel translation
# Dünya çığırından çıktı ve iyilik bugün kötü # Bugün siyah beyaz ve gün karanlık bugün # Kadınların sevdiği pek çok herif
The world has gone mad today and good s bad today and black s white today and day s night today when most guys today that women prize today are just silly gigolos
Eğer merak ettiysen, Silly Putty.
Vous savez ce que c'est? De la pâte à modeler!
Karikatür sayfasına oyun hamuru yapıştırmayı denedin mi?
As-tu essayé le Silly Putty sur la page BD?
Sadece aptalca bir rüya başka hiçbir şey alçaklıktan korkuyorum
Just a silly dream and nothing more l'm afraid of enormity
- Jay ve Soytarı Bob!
- C'est Jay et Silly Bob!
Duff, bu Silly Putty sakızı mı?
C'est de la pâte à modeler?
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Ça peut paraître bête mais je vais te demander que tu me le dises et redises.
Aptal piçler veya Aptal baş belaları.
C'était quoi? Les Silly Bastards ou les... Stupid Buggers.
İki tane oyun hamuru yumurtası. Ve 13 adet çeşitli çizgi roman.
2 oeufs Silly Putty et 13 comic books
Son kez söylüyorum, o oyun hamurunu ben almadım. Ama bu deneyimden önemli bir ders aldım.
Je n'ai pas volé le Silly Putty.
Beni oyun hamurunu alırken gördün mü diye soruyorum.
Tu m'as vu prendre le Silly Putty?
Benim oldu. 25 yıl önce kardeşimin cebine oyun hamuru koymuştum.
Il y a 25 ans, j'ai mis un Silly Putty dans la poche d'Alan.
Baban o gün yine o koca cepli salak pantolonlarını giymişti. Kafamda o an bir ışık yanıverdi.
J'ai vu le Silly Putty, les poches béantes de ton père, et ça a fait tilt.
Hani önceki akşam yemekte oyun hamuru hakkında konuşuyorduk.
L'autre soir, on a parlé du Silly Putty.
- Neyse, oyun hamuru diyordum.
Revenons au Silly Putty.
Charlie, birkaç gün önce şu oyun hamuru işinin bana yaptığın en kötü şey olmadıgını söylemiştin.
L'autre jour, tu m'as dit que tu avais fait pire que le Silly Putty.
Buraya nasıl geldiğimi merak ediyor ya da etmiyorsunuzdur. Acaba Silly Putty, bunu çizgi romanlardan nasıl öğrenmiştir?
Vous vous demandez comment j'ai échoué ici, ou comment ça marche, les décalcomanies.
Tanrım, o kırmızı saçlı sanki yüzüne "Silly Putty" gerilmiş gibi görünüyor.
Oh mon Dieu! On dirait qu'on a mis sur la rouquine de la pâte sur les genoux.
Babam bana yatarken bu aptalca hikayeleri anlatırdı. - Ben de onun için resimlerini çizerdim.
Mon père me disait ces histoires pour s'endormir Silly, et je voudrais les dessiner pour lui.
Ne yazık ki yatarken anlatılan o aptal hikayelerden geriye bunlar kaldı.
Malheureusement, ces coucher Silly histoires sont tout ce que j'ai laissé.
It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head
C'est l'heure d'aller au lit, ma petite Lily L'heure de reposer ta petite tête.
# It might sound silly Yeah, for me to think...
# It might sound silly Yeah, for me to think...
Sersem! çünkü ayakkabının teki asla çalınmaz.
Silly -... parce que avec une chaussure, on ne peut jamais être volées.
♪ Of silly love songs ♪
♪ Of silly love songs ♪
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
♪ It isn't silly ♪ ♪ At all ♪
♪ It isn't silly ♪ ♪ At all ♪
♪ No, it isn't silly ♪
♪ No, it isn t silly ♪
♪ At all ♪ ♪ Love isn't silly at all ♪
♪ At all ♪ ♪ Love isn't silly at all ♪
* Şapşal bir köpek yavrusundan daha da arkadaş, bardağım *
More of a friend than a silly pup, my cup
* Ne aptalım *
Silly me
Silly, farz edelim ki.
Stupide je suppose.
# Seni sersem adam
Why you silly so and so
Sen olduğunu biliyordum, aptal.
Je savais que c'était toi, Silly.
Senin yüzünden kimse Silly Bandz takmıyor.
Tu es la raison pour laquelle plus personne ne porte de Silly Bandz.
Buradan göremezsiniz ama çatıda oyun hamuruyla kapatılmış delikler var.
Ça se voit pas d'ici, mais des explosions de Silly Putty ont troué le toit.
Lastik bileziğin * insana dönüşmüş hali gibi! Kim?
comme un Silly Band humain!
Kim bu lastik bileziğin insana dönüşmüş hali?
Qui? qui est le silly band humain.
* Salak olduğumu söylediler *
♪ get it ♪ ♪ they used to tell me I was silly ♪
♪ I get the tinglies in a silly place ♪
♪ I get the tinglies in a silly place ♪
Şaşkın, hayatın karanlık tarafı çok daha eğlencelidir.
Life's more fun on the shady side, silly. You are silly.
Şapsal.
Silly.
Bir gün, aptal Sally dedi ki,
Un jour, Silly Sally a dit :
Sprey konfetim bittiği için şanslısın.
T'as de la chance. Je n'ai toujours plus de Silly String.
Arkadaşım Budala Sincap bir piyango bileti almak üzereydi.
Mon ami Silly Squirrel est sur le point d'acheter un billet de loterie.
Sayın Budala Tavşan büyük ikramiyeyi kazanma olasılığınızı biliyor musunuz?
Silly Squirrel, connais-tu les probabilités de gagner à la loterie?
Şapşal şey seni.
Silly billy.
Saçma.
Silly.
* Kızların ruhlarını satmaları saçma çünkü günah *
♪ It s silly when girls sell their soul because it s in ♪
Jake, oyun hamurunu baban çalmadı. Ben çaldım.
C'est moi qui ai volé le Silly Putty.
( Silly Putty = Silikon plastik )
( Eglise catholique )
Ben yabancı değilim, şapşal.
Je ne suis pas un étranger Silly.