English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Silva

Silva Çeviri Fransızca

248 parallel translation
- Bunlar Elena Silva ve Felisa...
- Voici Elena Silva et Felisa...
Başka biri daha gözetliyor ama kimin olduğunu öğrenemedim.
- Celle des Silva. Et je n'étais pas seul. Je n'étais pas assez près pour lui mettre la main au collet.
"Silvas villasından uzak dur, benim."
"Ne t'approche pas de chez les Silva". "Ce soir, c'est moi qui miaule"!
Seni takdim etmeme izin verir misin, José Silva Pereira?
Puis-je vous présenter José da Silva Pereira?
- José de Silva Pereira.
- José da Silva Pereira.
Kim bu José de Silva Pereira?
Qui est José da Silva Pereira?
Kont Chotek ve Prens Silva el Tores'in emrindeydim.
J'ai servi sous les ordres du Comte Chotek et du Prince Silva el Tores.
Da Silva Gottlieb, Korda.
Da Silva, Goetlib, Corda...
Cómo estás, Silva?
Còmo estas, Silva?
Mahluklari yakala Silva.
Retiens-les, Silva!
- Onunla nereye gidiyorsun Silva?
- Tu vas où?
- Jose Maria Da Silva.
- José Maria comment? - José Maria da Silva.
RAY : "Howard DeSilva."
Howard Da Silva?
Howard DeSilva mı?
Howard Da Silva?
25 şınav, De Silva.
Vingt-cinq pompes, De Silva.
- Barclay, De Silva ile tanış.
Barclay, je te présente De Silva.
De Silva, sen sağ tarafı alacaksın.
De Silva, vous allez prendre le flanc droit.
De Silva, Siegel, orada mısınız?
De Silva, Siegel, vous me recevez?
De Silva, bize katıl.
De Silva, répondez.
De Silva'dan haber yok.
De Silva n'a pas encore répondu. - Continuez de l'appeler.
- De Silva!
- De Silva!
De Silva, herkes nerede?
De Silva, où sont-ils tous, bordel?
Benim eğittiğim bir Panamalı.
C'est moi qui l'ai formé. Da Silva.
Dr Da Silva, Dr Hodge?
Dr Da Silva? Dr Hodge?
Hasta olan Da Silva'ymış!
C'est Da Silva!
En iyi silahşorumuzu onunla dövüşmesi için göndermemizi istiyormuş tercihen... tercihen Don Francisco da Silva'yı.
Il veut qu'on envoie notre plus fine lame... pour lui livrer bataille... de préférence, Don Francisco da Silva.
Don Francisco da Silva nerede?
Où est Don Francisco da Silva?
- Don Francisco da Silva bu hafta sonu Mallorca'dan ayrıldı ama ben onun amcası Don Octavio del Flores'im.
- Don Francisco da Silva... est parti pour Majorque ce week-end... mais je suis son oncle Don Octavio del Flores. Ça ne marchera pas.
Don Francisco da Silva'nın amcası Don Octavio del Flores'sin.
Vous êtes Don Octavio del Flores, l'oncle de Don Francisco da silva.
Bu bir Silvan kabartma taşı.
Ceci est une pierre de Silva.
Sao Bento do Una'daki Josefa Maria da Silva'ya.
Josefa Maria da Silva, Sao Bento do Una.
Sao Paulo'daki nişanlım Joao Pedro da Silva'ya.
Pour mon fiancé, Jo Pedro da Silva, Sao Paulo.
Babamız José Alves da Silva'ya.
Pour mon père, José Alves da Silva.
Madrid şehrinde 1802 yılı, Krallık yönetiminde bir gün Ekselanslarının Belediye Başkanına verdiği emirler doğrultusunda bir ölüm olayının sebeplerini araştırmaya başlayacağız Merhume Maria del Pilar Teresa Cayetana de Silva y Álvarez de Toledo.
Dans la bonne ville de Madrid, en l'an de grâce 1802, suite à une ordonnance royale de son Excellence le maire, s'ouvre une enquête sur les causes du décès de María del Pilar Teresa Cayetana de Silva y Alvarez de Toledo, duchesse d'Albe.
Silva...
Silva...
Sanık, Benedito Emtabaja da Silva polis tarafından mimlenmiş bir belalı.
L'inculpé, qui dit s'appeler Benedito Emtabajá da Silva... est bien connu de la police de ce district comme un trublion.
Roberto Castellano y Silva Narkotik Şube tarafından aranıyor.
Apparemment, Roberto Castellano y Silva est devenu une des cibles de la DEA.
- Mauro Silva. - Evet!
- Mauro Silva.
Merhaba, ben Rose Da Silva.
Bonjour, c'est Rose Da Silva.
- Da Silva, Chris Da Silva.
- Da Silva, Chris Da Silva.
Bayan Da Silva, ben polisim ve güvenliğinizi sağlayacağım.
Mme Da Silva, je suis un officier de police et je vais vous mettre en sécurité.
Bayan Da Silva, ben polisim ve güvenliğinizi sağlayacağım.
Mme Da Silva, Je suis un officier de police et je vais vous mettre en sécurité.
- Sizin adınıza sevindim, Bay Da Silva ama çocuklarımızla ilgili bilgi veremem.
Je suis très content pour vous, M. Da Silva mais je ne peux pas vous donner d'informations sur nos enfants.
Ve ben de Sharon Da Silva.
- Et Rose! Et je suis Sharon Da Silva.
Baş Müfettişimiz Bay De Silva size detayları verecek.
Tous les détails vous seront donnés par le chef officier M. Dsilwa.
Müfettiş De Silva, lütfen beni dikkatle dinleyin.
Inspecteur Dsilwa... Écoutez-moi attentivement, s'il vous plaît.
De Silva.. Günlerin sayılı!
Écoutez Rao, il ne vous reste plus beaucoup de jours à vivre.
Bay De Silva...
- Mr Dsilwa.
Komik olduğunu sanıyorsun değil mi, De Silva?
Vous vous croyez drôle, De Silva?
De Silva, oarada mısın?
De Silva, vous me recevez?
Bana yardım et.
Silva, aide-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]