English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sims

Sims Çeviri Fransızca

220 parallel translation
Teeler. Bir sonraki nöbet Sen, Walt ve Sims'in.
Teeler, vous et Walt et Sims vous prenez la prochaine garde.
Başımıza bir şey gelmesi kesin. Oh, Sims.
On va avoir plein de problèmes.
Adım, Sims. Endicott Sims.
Je m'appelle Endicott Sims.
Dışarıda, Sims adında bir avukat var.
On a un avocat dénommé Sims.
Bu, Dedektif McLeod, Bay Sims.
Voici l'agent McLeod, M. Sims.
- Ne demeye çalışıyorsun Sims?
- Où voulez-vous en venir? - Quoi?
Babam Amiral Sims'le beraber Alman denizaltı gemilerini kovalamış.
Mon père était sur un torpilleur en 14 / 18.
Sims ve Mizzell nerede?
Où sont Sims et Mizzell?
Zirvesine çık ve Sim'den gelecek işareti bekle.
Mizzell, va sur la colline et attends le signal de Sims.
Sims, South Fork Kasabasına vardığınızda eğer her şey yolundaysa aynanı Mizzell'in olduğu yere doğru yarım dakika şu şekilde sabit tutarak işaret ver. Biz sürüyü ilerleteceğiz.
Quand tu seras à South Fork et si tout se passe bien, envoie un rayon fixe à Mizzell si on peut passer le troupeau.
Gözcüler bize işaret verecek.
Sims le signalera.
Sim ve Mİzzell'in işaretlerinden emin olmak için oraya gideceğim.
Je vais voir ce que fait Sims là-haut.
Sims saldırıya geçeceğiniz zaman işaret verecek.
Sims donnera le signal.
Sims seninle görüşmek istiyor.
Sims veut te causer.
Simsle bu gece görüştük.
Sims est venu me voir ce soir.
Yüzbaşı Sims'le görüşebilirmiyim, lütfen.
Je voudrais parler au lieutenant Sims.
Yüzbaşı Sims mi? Bir saniye lütfen.
Un instant.
- Evet, evet, Sims yolladı.
- Oui, c'est Sims.
Dinle, Olanları Sims'e anlatacaktım. Steve'in ağzından laf almak istedim ama o bana hiçbirşey söylemek istemedi. Senin hakkında birşey bilmiyordu.
J'allais dire à Sims que j'ai cuisiné Steve et qu'il ne m'a rien dit car il ne savait rien à votre sujet.
- Sims, beni dinleyebilirsin, değil mi?
- Sims, écoutez-moi.
Bak, Sims, eğer bu bir çeşit şakaysa...
Sims, si c'est une blague...
Amiral Sims, General Mitchell.
Amiral Sims, Général Mitchell.
"Yüzbaşı E.V. Rickenbacker, " Kongre Üyesi Fiorello La Guardia, Amiral William S. Sims "?
Capitaine E.V. Rickenbacker, député Fiorello LaGuardia, l'amiral William S. Sims...
Amiral Sims, Donanma, zeplini nasıl kullanıyordu? Bir poliçesi var mıydı?
Amiral Sims, quelle est la politique de la Marine concernant ses appareils?
Teşekkürler, Amiral.
Merci, Amiral Sims.
Clayton ve Sims'i yanıma alacağım.
Clayton, Sims et moi. Ça ira?
- Sims, bunu alır mısın?
- Sims, Pouvez-vous prendre ça?
Sims.
Sims.
Sims'le Leroy sana karşı zor kullanmaya çalışmışlar.
Sims et Leroy ont essayé de t'amocher?
- Çok teşekkürler Şef Sims.
Merci, mon Capitaine.
Sakinleş, Sims, sakin ol.
Détendez-vous. Allez, Sims. Détendez-vous.
"Afrika Açlıkla Mücadele ve Refah Yöneticisi Daniel Sims" Ben Daniel Sims'e güvenmiştim.
J'avais confiance en Daniel Sims.
Sonra da benim işe aldığım adam tarafından çalındı. Daniel Sims.
Et ils ont été volés par l'homme que j'ai embauché, Daniel Sims.
Andy Sims bana buradan bahsetmişti.
Andy Sims m'a parlé de cet endroit.
Dr. Sims ve Dr. Divatni, lütfen Birinci Tıbbi Birime gelin.
Les Dr Sims et Divatni sont attendus à l'Unité 1.
Bu fotoğrafa bakar mısınız lütfen Bay Simms?
Voulez-vous regarder cette photo, M. Sims?
Siz bu videoyu izlerken Bay Simms'in bu deney ile uyuşan ifadesini anımsatmak istiyorum. Dingo, açılmamış sadece iki düğme bırakarak yavru keçiyi tulumdan çıkarabildi.
En regardant cette bande, rappelez-vous la déposition de M. Sims, qui concluait qu'un dingo peut retirer un cabri d'un gilet en ne défaisant que 2 boutons du haut.
Görünüşe göre iyi gidiyor Albay Sims.
Je suis heureux que tout se passe bien, colonel Simmes.
Ben Bay Sims. Bu, Bay Talbot.
Je suis M.Sims. Voici M.Talbot.
İki yıl kadar önce, ki o zamanlar araları çok iyiydi.
Willie Sims. Très liés, à l'époque.
Bence onun üzerinden Randolph'a- -
Ce Randolph, via Sims...
- Bu Sims'in yerini biliyor musun?
Vous savez où est ce Sims?
Willie Sims.
Willie Sims.
Orada yoksa, Sims'i alırız.
Se rabattre sur Sims.
Willie Sims. Evet.
Willie Sims.
Efendim, Sims'i konuşturmak üzereyiz.
Lou, on va faire craquer Sims.
- Önlerine geçin. - Bu tarafa Sims.
- Faites-les tourner!
İsmim Sims.
Je m'appelle Sims.
Sen muhasebecisin, Sims, anlarsın sen.
Vous êtes comptable, Sims. A vous de compter!
Bir kayın biraderi var, Willie Sims.
on l'a eu, ce Randolph, on l'a eu... son beauf, il y a un an ou deux...
- Willie Sims.
Willie Sims!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]