Sister Çeviri Fransızca
210 parallel translation
Bulaşıcı hastalıklar kliniğine gidiyorsan bunları Sister Raphael'e ver lütfen.
Si tu vas au service de contagion, porte ça à sœur Raphaël,
Neredeyse 4. Arkadaşım Peter Sister'ı tanıyor musun?
Tu connais mon amie, Mme Peter Sister?
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
"J'amène maman au bal de l'école... " car elle bouge mieux que ma soeur ".
İzin verin, rahibe!
PERMETTEZ "SISTER"? Hey me too!
Kaynak : CNBC-E Ripper : Chilekesh Elle Düzeltme :
Cette histoire est adaptée de l'histoire vraie de Boxcar Bertha Thompson relatée dans "Sister of the Road".
Bir şey değil, Sister Theresa, Hiçbir şey değil.
Ce n'est rien, Soeur Thérèsa. Ce n'est rien.
Teşekkür ederim, Sister.
Merci, ma Soeur.
- Twisted Sister mı?
- Twisted Sister?
Twisted Sister kim? - Bir rock grubu.
- C'est le nom d'un groupe de rock.
Twisted Sister.
Twisted Sister.
- Yapışık kızkardeşler
- Twisted Sister.
Merak ediyorum acaba Carolyn'in konuştukları Yapışık Kızkardeşler hakkında mı
Je me demande si c'est Twisted Sister.
Artık mtv yok.
Plus de mtv! Plus de twisted sister!
Twisted Sister gibi görünenini temizledik.
On a eu le sosie de Twisted Sister.
Küçük Kardeş, burası Büyük Kardeş, biz top sahasındayız.
Tite Sister, ici Big Brother. On est dans le jardin.
Büyük Kardeş, Küçük Kardeş.
Big Brother, ici Tite Sister.
Küçük Kardeş, Büyük Kardeş.
Tite Sister, ici Big Brother.
Büyük Kardeş, Küçük Kardeş, olumlu. 30 saniyeye saldıracağız.
Ici Tite Sister. Affirmatif. On attaque à 31...
- Sister Roberta. - Nereden biliyorsun?
Soeur Roberta.
Sister Roberta dün beni görmeye geldi- -
Soeur Roberta est venue me voir.
Sister Roberta.
Soeur Roberta.
Sister Roberta, son kutsamayı yapar mısın?
Soeur Roberta, veuillez offrir la bénédiction finale.
Bu benim için kötü değil öyle değil mi kız kardeş?
C'est pas mal parti pour moi sister?
Öyle değil mi? kız kardeş Sledge?
Hein, Sister Sledge?
Üzgünüm seni böyle görünce dayanamadım.
d sol mais de te voir ainsi endormie, je n'ai pas pu r sister!
Siyahi Sineması konusunda doktora mı yaptın, Sister Souljah?
T'as passé un doctorat en cinéma black?
Sonra 14 yaşındayken, kıvırcık saçım olmasını istedim... Twisted Sister'daki eleman gibi, o yüzden kafamı traş edip kıvırcık düşünmeye çalıştım.
Puis à 1 4 ans, jevoulais des cheveux bouclés commeTwisted Sister... alors je me suis rasé la tête et je pensais à des cheveux bouclés.
The One Where Chandler Can't Remember Which Sister
The One Where Chandler Forgets Which Sister Celui qui ne s'y retrouvait plus
Hiç dünyaca ünlü Rigulian Sister Sirki'ni duydun mu?
- Tu connais le célèbre cirque Regulan?
Söylediği şarkı...
Elle chantait... "Sister Honky Tonk"
Tıpkı abla gibi.
- Ça ressemble plus à Big Sister.
"The One with Rachel's Sister"
6x13 : Celui qui sortait avec la sœur
O kadar da harika değilsin bay kız kardeş.
T'es pas aussi bon que ça, Mister Sister.
Büyük Kardeş için işleri hızlandırıyorlar.
Ils préparent pour Big Sister.
Mitch, leave your sister alone.
Mitch, laisse ta soeur tranquille.
You're my sister.
Tu es ma soeur!
Bize yardım et Emery, "Abla", Steve.
Aide-nous Emery Sister Steve
Sanmıyorum, kardeş kız.
Je ne pense pas ainsi, Sister Girl.
Birkez de ; büyük abla baksın.
Comme toujours, "Big Sister" nous surveille...
- O şarkı, Sister Sledge için pek hayırlı olmadı ama.
- A 3h, ne sois pas en retard - Je ne serai pas en retard.
Sana gereken tek şey seni sürekli küçük düşürecek kıt akıllı, ayyaş ya da keş bir akraba.
Hé, c'est la famille. Ouais, ben regarde ce que ça a donné pour Sister Sledge
So my sister was born down there
Et dépose ma sœur, là, en bas
Hiç oyunculuk deneyimin var mı?
Sister, t'as décroché des rôles?
- "Yırtık Rahibe" mi?
- "Sister Act".
tamam, şimdi biraz istekleri alalım selam, yayındasınız merhaba, "He's the Greatest Dancer" ı istiyorum Sister Sledge'den, Eric Forman için, noel partisinin en havalı adamı.
Je prends les appels. C'est à vous. Je voudrais dédier "He's the greatest dancer"
O, kız kardeş Jill'i çağırdı.
On l'appelle Sister Jill.
Kız kardeş Jill....
Sister Jill...
Uzun zaman oldu, Kız kardeş Jill.
Cela fait bien longtemps, Sister Jill.
İlk olarak sadık savaşçılarınız Bayan Jill, 10,000 asker.
Et les nouveaux esclaves de Sister Jill... les 10 000 soldats.
Sırada Bayan Jill'in yemeği, size çok değerli taze kadınları sunuyorum.
Ensuite, rien que pour vous Sister Jill, assez de filles pour vous nourrir toute une année.
- Sen hangi Judd Sister'sın?
Vous faites de la country?