Smart Çeviri Fransızca
163 parallel translation
- Giysilerimizi uygunsuz buldu,
- Qu'on est un peu trop smart
Smart Deal Oyuncak Şirketi'yle anlaşma yaptım.
J'ai un contrat avec les jouets Smart Deal.
- Smart Deal Oyuncaklarını duydun mu?
- Et vous? - Non.
Her neyse... üstümü değiştirdim ve Fred Patty kıyafetimle... tenis kortunun yolunu tuttum. Tam on iki buçukta oradaydım. Daphne ve Marshall oradaydı.
Bref, changé, j'ai fait mon apparition... sanglé dans une tenue de tennis très smart... j'ai foulé le court à midi et demi tapant... où j'ai retrouvé Daphné et Marshall.
Jane Smart'tan öğrendim çukulatadan imal bekaret kemerini anlatan kişi.
C'était Jane Rusée... celle qui m'a parlé de la ceinture de chasteté en chocolat.
Herhalde Rodeo'daki mağazalardan birinden.
Sans doute d'une boutique smart de Beverly.
Dayanabilmenin tek yolu Peg'in yanındaki yastığa küçük bir televizyon koyup... bir yandan da "Get Smart" ı izlemek.
J'arrive au bout seulement en regardant la télé.
Hala hatırlarım kolumla Peg'in ağzını kapatışımı hem de sırf "Get Smart" ı duyabilmek için.
J'ai même enfoncé mon bras dans la gueule de Peg pour suivre Get Smart.
Çok iyi, herkes görevine başlayabilir.
Bien, M. Smart. On peut dédoubler.
Hayır, bak. "Jeremy Smart" "Jeremy Smart"
Non. Regarde. Jeremy Smart.
"Jeremy G. Smart"
Jeremy Smart. Jeremy G. Smart.
Sen Jeremy G. Smart mısın?
Es-tu Jeremy G. Smart?
Kötü "SMart" havası.
Sale temps, pour un mois de smars!
Smart Set, Cosmopolitan okurdum...
Novalyne ne lirait pas ça.
H.L. Mencken'in gazete bozuntularını.. Aynaya bakan adam, Tanrı'nın karşısında tıraş olduğunu düşünüyor.
Au lycée, je lisais Smart Set, Cosmopolitan... le Saturday Evening post...
Çok mutlu olacaksın, çok şık
Vous serez très jolie, très smart!
Çok yakışıklısın, çok akıllısın...
You're so handsome, you re so smart...
Baba, eğitici bir film.
Papa, c'est un film avec Get Smart
Adrian... çok zeki, çok zalim.
Adrian--si smart, si raffiné.
Willow ve Smart işini yapabilir misin sence?
Pourrais-tu t'occuper du compte Willow and Smart?
Willow ve Smart'tan geldiler.
Les gens de Willow and Smart sont là.
Smart card teknolojisi insan kullanımında oluşabilecek hatalara karşı,... inanılmaz güvenlik ve mali mesuliyet sağlıyor.
Tout un réseau de cartes intelligentes fournit à la fois sécurité et fiabilité, évitant ainsi toute surveillance humaine aléatoire.
Çocuğun adı neydi? - Rod Smart.
- C'est quoi, son nom?
Evet, doğru, doğru.
- Rod Smart. C'est ça.
Rod Smart, "Benden Nefret Ediyor." Fatima, "Benden Nefret Ediyor."
Rod Smart, "Il Me Hait". Fatima, "Elle Me Hait".
Sen Smogjumper'dan dönünce konuşalım.
On se contacte quand vous serez revenu du "Smart Jumper".
- Smogjumper'da takılıyor.
- Et il traîne au "Smart Jumper".
Ona barın, Smogjumpers'ın adını söyledim.
Je lui ai parlé du nom du bar, le "Smart Jumper".
Smogjumpers'ın önünde bulduğun para?
- C'est ça. Et l'argent que t'as trouvé en face du "Smart Jumper"?
- Evet. Smogjumpers.
- Exact... "Smart Jumper"?
Smogjumpers'daki barmenden telefon aldım.
Je viens d'avoir un appel du proprio du "Smart Jumper"
Ve tabii kimse egonun ne kadar zeki olduğunu anlamaz. Çünkü başkasını suçlayabilmeniz için şeytanı yarattı.
And of course, no one realizes how smart the ego is because it created the devil so you could blame someone else.
Çok iyi görünüyorsunuz bayan, kalçalarınız mükemmel!
cul Smart, Señora! un cœur parfaitement formé.
Zeki veletler. Steve ve Billy.
Smart-ass enfants Steve et Billy.
Smart Tech'e hoş geldiniz.
Bienvenue à Smart Tech.
Smart Tech'e hoş geldiniz.
- Il bosse pour vous?
Ama artık Smart Tech'de Jay'in sözünün geçtiğini anladı. Kendileri hafif hafif yaylanmaya başlamıştı bile.
Mais il a compris que c'est Jay qui commande ici, que je suis en charge, et il va s'écraser.
Smart Tech'i temsil ediyoruz.
On représente Smart Tech.
Hayatın boyunca Smart Tech'de çalışmak istemezsin herhalde.
Tu ne vas pas finir ta vie chez Smart Tech.
Smart Tech ´ in deposunda çalışması için 40 kiloluk bir kızı işe aldım. Senin için, tamam mı?
J'ai engagé une fille de 40 kg pour bosser à l'entrepôt pour toi, d'accord?
Oh, ben Smart Park'a park ettim.
Moi, je suis garé au Smart Park.
Whip smart.
Fouet intelligent.
Aman Tanrım Andy, çok şıksın
Oh, Mon Dieu... Andy, tu es vraiment smart.
Creuse'e, bir Smart'la mı gideceksin?
Tu vas aller dans la Creuse en Smart?
Smart'la mı?
En Smart?
Elizabeth Smart denen kızın başına gelenleri gördünüz.
Voyez ce qui est arrivé à Elizabeth Smart.
Pamela Smart örneğine bakın mesela. Kocasını onun için öldürecek birini bulmuştu.
Regardez Pamela Smart, elle en a trouvé un pour tuer son mari pour elle.
Dalga geçme dostum.
Pas d'ironie, mec, des 4L Marcel, c'est vachement smart
- Hey...
Bienvenue à Smart Tech.
- Smart Park'da mı?
Au Smart Park?
İyi bir kara filmdi.
Smart noir.