Smokin Çeviri Fransızca
647 parallel translation
Kahvaltıda smokin ha?
Smoking au petit-déjeuner?
- Bu gece smokin mi efendim?
- Queue de pie ce soir, monsieur? - Queue de pie?
Bay Connor, partide siyah mı yoksa beyaz smokin mi giyilecek, bilmek istiyor.
M. Connor se demande s ´ il doit porter une cravate blanche ou noire.
Yanında smokin getirmiş miydin?
Avez-vous apporté un smoking? Non.
Smokin de giymemişsiniz.
Vous n'êtes pas habillé.
Bir dahaki sefer smokin kiralayacağım.
Je penserai au smoking.
- Sabahları smokin giymem.
- Pas dans la matinée?
Smokin giymezmiş.
Je ne suis pas un serveur...
Bana neden sabahları smokin giymediğini anlatır mısın?
Qu'y a-t-il de mal à porter un smoking le matin?
- Bence smokin uygun olmaz.
- Ce n'est pas élégant.
Smokin, kuyruk ve dikkatli olmazsan onları keserim.
Un smoking, un habit et si vous n'êtes pas sage, une jaquette.
Bir adam smokin giymişse Bembeyaz gömleğiyle
Quand un gars porte un queue de pie avec un plastron étincelant
Üç gün önce, cenazende giymek için smokin parası denkleştiriyordum.
Il y a trois jours, je croyais devoir acheter un costard pour ton enterrement.
Gözüne girmeliyim. Smokin giyeceğim.
Si ça marche, c'est le smoking.
Hepsi smokin giyiyor gibi görünüyor.
On dirait qu'ils portent tous des smokings.
Beyaz papyon ve smokin bile giyerim.
Je porterais cravate blanche et queue de pie.
Smokin giymiş, uzun, yakışıklı bir adam kadının yanına sokuldu.
Un homme en habit s'avança vers elle.
Smokin ceketlerini çıkararak, biraz ileri gitmiyorlar mı?
Retirer leur habit! Tu ne crois pas qu'ils exagèrent?
Hayır, bayım, smokin giyilir! Kitapta beyaz üstüne siyah yazıyorsa, beyaz üstüne siyah yaşamayı bilmeli!
C'est écrit noir sur blanc dans le guide du savoir-vivre!
Evet, öyle. Normal olan smokin giymektir. Zaten anlamanı beklemiyorum.
Eh bien, justement le smoking, c'est noir sur blanc!
Bana kaldırıma çakılmak için mi bir smokin giydirdin?
J'ai pas mis un smoking pour finir en bouillie.
Bilsem, seni kurtarmaya smokin giyer gelirdim.
À votre prochain suicide, je viendrai en frac.
Baloya gidecektim ve ailemizde sadece bir smokin vardı. Erkek kardeşimin smokiniydi.
Je devais aller à une soirée et on n'avait qu'un smoking, celui de mon frère.
Harikasın. Ama az önce fraklı birini gördüm. Oysa ben smokin giydim.
J'ai vu un type en queue-de-pie alors que je porte un smoking.
Smokin Fred Astaire'e yakışıyor, bana yakışmıyor.
Fred Astaire est super en queue de pie, pas moi.
Eğer akşam yemeğine smokin giyip gitmek istemiyorsan bu senin bileceğin iş.
J'en conviens. Mais si j'estime qu'il t'en faut un, je peux le dire.
Smokin giysen de giymesen de, seni seviyorum.
Ça ne met pas notre mariage en péril.
Smokin evliliğimizin temel taşı değil.
Hier soir, on l'aurait cru. Je t'ai dit que j'avais tort.
- Smokin yok?
- Pas de smoking?
Nelson, bakıyorum dağcı giysilerini çıkarıp smokin giymişsin.
Nelson, vous avez troqué votre costume de gendarme contre un smoking.
- Balo için smokin kiralayacağım.
- Il faut te louer un smoking.
Smokin kiralayabilirsin! Şaşırmış gibi bakma!
T'as pas besoin d'être habillé en prince.
Üstünde güzel duruyor, fakat smokin bana yakışmaz.
Ça te va bien, le smoking, mais à moi, pas du tout...
- Hiç smokin giydin mi?
- T'en as déjà mis?
- Smokin giyecek bir vücudum yok ki.
- Ça me va pas!
- Senin için hangi smokin uygun biliyorum.
- Ils ont ce qu'il te faut, ici.
.. Philadelphia'lı Smokin'Joe.. .. sevgili Joe Frazier.
l'idole des foules, "SmokingJoe Frazier"!
Smokin üstüme büyüktü zaten.
Ce costume est trop grand, de toute façon.
Sophie smokin giyilmesinde ısrarlı.
Tenue de soirée de rigueur.
Eminim ki sen smokin giymiş zararsız bir sörfçüsündür.
Alors vous êtes un ramasseur d'épave qui porte un smoking?
Bebeğim üzerime etten bir smokin gibi oturuyor.
Ma chérie me va comme un gant
- Smokin nerede?
- Ou il est?
Smokin kiralamam gerek.
Compris. La surprise est que je dois me cacher toute la soirée.
Smokin giymişti.
Il était en smoking.
Smokin.
Un smoking.
- İşte smokin diye buna derim ben!
- Ca, c'est un smoking!
İngiliz adam smokin giymiş.
Madame, l'Anglais met le smoking.
-... smokin.
Allongez-vous.
- Smokin giymekten nefret ediyorum.
C'est une tenue pour imbéciles.
- Orkestranın önünde smokin giymek istiyorsun, ha?
Tu rêves de frac et d'orchestre!
Smokin, ha?
- Un smoking?