Some Çeviri Fransızca
405 parallel translation
- Some Of These Days'e ne dersin?
- Pourquoi pas Some Of These Days?
Biraz göl. Balıklar üşüşüyor, ha? Some lake.
Ça grouille de poissons, hein?
Garson! #... kollayacak
" Be the man some girls think of
# Anahtarım var
"Won't you tell her, please," to put on some speed
Tüm gereken şey iyi bir tesisatçı.
- That's not all, Dad. Here's some more.
Senden Odyssyey için bazı yeni sahneler yazmanı istiyorum.
- I want you to write some new scenes for "The Odyssey".
Deve yarışındaki Dean Martin'e benzemekten ibaret.
- C'est pour faire comme Dean Martin dans "Some Came Running".
- Usta! - Some officers from Odawara.
Messire!
- Neden biraz sohbet etmiyoruz?
What's Some over you? Tu as été piqué par un insecte?
Kimilerini edersin vezir, kimilerini rezil.
Some you grace with fortune, Others you would duck.
Bak. Taste some of this fish.
C'est absolument délicieux.
# Bazı değişiklikler olacak... # #... hem de bugün!
" "BUM, BUM, BUM, BUM THERE'LL BE SOME CHANGES" "
Stop crying now and try to get some rest.
Arrête de pleurer maintenant et essaies de te reposer.
" Kanlı biftek, efendim... iyi seçim, peki yanında bulamaç patatese ne dersiniz?
"A bloody steak, sir? " And what about some fucking potatoes? "
* * We dug some trash We need some cash * *
On fait la poubelle Pour l'oseille
"Said gotta find some glory, Gotta make some dough"
Qui se dit je veux la gloire, Et je veux du blé
"Gotta find some glory Gotta make some dough"
Je veux la gloire Et je veux du blé
The rest are... Well, they're more like some crazy cult than onlookers.
ce sont plus des fanatiques religieux que des curieux.
# Old Jed was shootin'at some food
" Le vieux Jed tirait sur de la nourriture
# Tek amacım para kazanıp bu malum yerden gitmek # #
# For some money to take me from the old main drag # #
Customs had some paper on him.
Les douanes avaient une trace de lui.
You got some power in your corner now Some heavy ammunition in your camp
Tu as le pouvoir Tu seras gagnant Ca va faire boum!
You got some punch, pizzazz, yahoo and how, See all you gotta do is rub that lamp, and I'll say
Tu as du punch! Frotte cette lampe Et je dis
Try some of column'A'Try all of column'B'
Buffet froid, colonne "A", Fruits d'été, colonne "B"!
Genuflect, show some respect, Down on one knee
À genoux, Prosternez-vous
I put the stove and some pots in a long with the tent. Bu harika.
Dans le sac, j'ai mis le réchaud et des casseroles.
# Some sweat-hoggin'mama with a face like a gent #
METTEZ VOS LUNETTES PROTECTRICES
- He advises me that there is a supply of shoes in the town, and he intends to requisition some footgear.
- Il m'informe qu'il y a... une provision de chaussures dans la ville, et qu'il a l'intention d'en réquisitionner quelques-unes.
General Hill expects no opposition except for some local militia with shotguns and such.
Le général Hill ne s'attend à aucune opposition... à l'exception de quelques milices locales avec des fusils de chasse et autres.
But there are some local women who claim we have taken all their food.
Mais des femmes du coin prétendent qu'on leur a pris toute leur nourriture.
Time for some branch water. Come on.
Time for some branch water.
Off on some piddling affair.
Nous étions ailleurs, sur une affaire minable.
Goodness, you'd better bring some of our new medicine here. Şu yüze bak.
Allez chercher la pharmacie pour maître Wong.
So the little human has some spark after all.
Alors comme ça, le petit humain a quelque chose dans le ventre.
I remember your bachelor party. Some of it, anyway.
Je me souviens surtout de votre enterrement de vie de garçon.
I'd better run some further tests.
Il vaut mieux que je lui fasse passer d'autres tests.
You haven't had to clean him up after some Neanderthal... beat the hell out of him.
Tu l'as pas soigné, après qu'un primate... l'ait roué de coups.
"Some Came Running" in hüzünlü sonunda olduğu gibi. Oyuncular çevreleriyle bütünleşmiş sanki.
Ici, dans le final tragique de Comme un Torrent, les acteurs semblent se fondre dans ce qui les entoure.
Why don't I go eat some hay?
Si j'allais manger du foie?
# So I just did me some talkin'to the sun
donc, je me dit de parler au soleil
- Biraz daha ister misiniz?
You want some more?
That ´ s some bad shit, dude.
C'est de la bonne came, vieux.
Evet! "If there is some other way to prove that I love you" "I swear I don't know how"
S'il existe un autre moyen, de te prouver mon amour, je le connais pas.
Size biraz erzak getirebilir miyim? Can I get you both some rations?
Voulez-vous quelque chose à manger?
/ / Poursomesugaronme / /
/ / Pour some sugar on me / /
/ / Poorsomesugaronme / /
/ / Poor some sugar on me / /
Bay Williams bilmek istiyor :
Mister Ben M'Hidi, in your opinion does the FLN still have some chance of defeating the French army? Il demande :
Ne düşündüğüm senin asla umurunda olmazdı.
- What's Some over you? - Tu pratiques beauSoup l'anglais dernièrement...
Şimdi biraz yiyebilirdim.
I could use some right now.
You showed me some gren pastures swetheart.
Tu m'as fait rêver.
"put some fresh in your life Let Mintos freshen up your life"
Prends un Mintos!