English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sonya

Sonya Çeviri Fransızca

887 parallel translation
Sonya.
Sonya!
- Sonya.
- Sonya.
Sonya, benim bir arkadaşım.
Sonya. Une amie.
Sonya, rehincideki karşılaşmamızdan müfettişe bahsettin mi?
Avez-vous parlé de ma visite à l'usurière?
Seni anlayamıyorum, Sonya. Bu şekilde yaşamayı nasıl sürdürebiliyorsun?
Comment pouvez-vous vivre ainsi?
Sonya, seninle konuşmam gerek.
Je dois vous parler.
Sonya. Benimle birlikte gel.
Sonya, venez avec moi.
- Sonya! Sonya!
- Sonya!
- Aklım başımdan gitmişti, Sonya.
- J'étais fou.
Sonya bunun diğer tarafında oturuyor.
Sonya vit là.
Tony, ben gittikten sonra Sonya'ya iyi bir dost ol.
Après mon départ, sois amie avec Sonya.
Sonya, eğer Sibirya'ya gidersem, beni bekler misin?
Si je vais en Sibérie, m'attendrez-vous?
Özür dilerim Ekselansları. Halanız Sonya geldiler.
Votre tante Sonia vient d'arriver.
Sonya adlı çok tatlı birisi.
Une fille ravissante appelée Sonya.
Onun yerine bileziği ver, çünkü Sonya dans etmeyecek.
Offre-lui plutôt un bijou, parce qu'elle ne dansera pas.
Şu günlerde Sonya.
D'un jour à l'autre.
Sonya tehdit ediyor...
Sonya menace de...
Dairende, bavulumda. Sonya...
Chez toi, dans ma valise.
Nereye gidiyorsun?
Sonya va... Où vas-tu?
Sonya, çık oradan.
Sonya, sortez de là.
Sonya çok çabalıyor.
Sonya en fait trop.
- Beni şaşırttın Sonya.
- Je suis surprise, Sonya.
Özellikle "sevgili, tatlı Sonya" ya olduğundan.
Puisque c'est pour cette "chère, tendre Sonya."
Sonya bu şovda çok iyi olacak.
Sonya est parfaite pour ce spectacle.
"Sevgili, tatlı Sonya'ma."
"Pour ma chère, tendre Sonya."
Sonya, buraya gelir misin lütfen?
Sonya, approchez, s'il vous plaît.
"Martin, Sonya'ya aldığım bileziği getir."
"Martin, apporte-moi le bracelet que j'ai acheté pour Sonya."
Sonya'yla oynaşarak Sheila'nın kalbini kırdı, o da geri verdi.
Il a fait des bêtises avec Sonya, et Sheila le lui a rendu.
- Bu hediye senin için Sonya.
- C'est pour vous, Sonya.
- Sonya, bu Bayan Cortland.
- Sonya, voici Mme Cortland.
Sonya, şovu bırakmakla ilgili bir şey dememiş miydin?
Sonya, vous disiez que vous devriez sans doute démissionner.
Ancak dairemde "sevgili, tatlı Sonya" ile olanları açıklamak istersen...
Cependant... si tu lui expliques ce qui s'est passé avec cette "chère, tendre Sonya"...
Martin, canım bu Sonya olayını çözeceğim, yapacağım en son şey olsa bile...
Martin, mon chou. Je saurai ce qui s'est passé avec cette Sonya, même si je dois...
Dairesine ben koydum, ki Sonya'yı şova sokabileyim.
J'ai tout organisé, chez lui, pour que Sonya joue dans le spectacle.
- İki. Pierre, kuzenimiz Sonya'yı hatırlıyorsun.
Notre cousine Sonia.
Sonya Nikolai'ya aşık. Her sabah bir saat boyunca ağlıyor.
Sonia est amoureuse de Nicolas et pleure tous les matins de 8 à 9!
- Sonya, harika! Nikolai! Sonya'ya merhaba demedin.
Nicolas, tu n'as pas dit bonjour à Sonia!
Sonya çok genç.
Sonia est si jeune!
- Sonya çok sevdiğim bir arkadaşım. Birini severse ömrünün sonuna kadar sever.
Quand Sonia aime, c'est pour toujours!
- Sonya için endişeliydim.
- Mais... Sonia?
- Affet beni, Sonya.
- Pardonne-moi, Sonia.
Sonya, mutfağa bak. Prokofi, belki çay bulabilirsin.
Sonia, va regarder dans quel état sont les cuisines.
Sonya.
Sonya.
Bu, Sonya, küçük torunum.
Voici Sonya, ma petite fille.
En büyükleri Sonya'nın doğumu kolay mı oldu sanıyorsunuz?
Vous croyez Sonia, ma fille aînée m'a coûté peu de sang?
Sonya!
Sonia!
Sonya, bir şiir daha okusana.
Sonia, tu nous lis encore quelque chose?
Nataşa, Sonya! Hoşgeldiniz.
Soyez le bienvenu!
Yeğenim Sonya ve kızım Nataşa. Benimle dans eder misiniz?
Puis-je avoir le plaisir?
Git, Sonya.
Je ne veux pas me fâcher avec toi.
Nataşa, Sonya, gelin bakın.
Venez voir...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]