English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sooner

Sooner Çeviri Fransızca

15 parallel translation
Yo-ho! Şarkı söyleyelim Ve çanları çalalım
Chantons tous é tue-téte Faisons sooner cloches et trompettes.
Yo-ho! Birlikte şarkı söyleyelim Ve çanları çalalım
Chantons tous é tue-téte Faisons sooner cloches et trompettes.
Eninde sonunda bir şey yapmak zorunda kalacağım. Bu yüzden... sooner or later,... on beş farklı sütyen aldım bu ona en yakın olanı.
Il va bien falloir que je trouve une solution tôt ou tard, donc j'ai acheté 15 modèles différents.
The sooner you leave, the sooner we'll be together.
Plus tôt tu partiras, plus vite nous serons réunis.
Son birkaç aydır, hergün $ 400 değerinde uyuşturucu kullandım ve hafızam hakkında kesinlikle bir şeyler fark ediyorum ve sağlığımın sonunda çok daha kötüye gideceğini biliyordum.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Sonunda uyuşturucuyu bırakacağımı biliyordum ve evlenip bebek yapmak gerçekten iyi bir teşvikti, ama insanlarda bu yok.
I knew that I would have stopped sooner or later and marry and have a daughter is a very good incentive. But many do not ce have.
Dediğim, eğer uyuşturucu kullanmaya devam edersem sonunda her şeyimi kaybedebilirim.
I say that sooner or later if I had continued drogarmi to I would have lost everything.
Diane Sooner.
Diane Sooner.
* Bu sefer seçeceğim başkaldırmayı *
l'd sooner buy defying gravity.
Ama kuralları çiğnemediler. Dedem de bir akıncıydı. Arkadaşlarım, sorduklarında Oklahama'nın ruhu bu olduğunu ve insanlarının kalplerinin böyle attığını anlatıyorum.
Je ne dis pas ça pour les juger, mon grand-père était un sooner, mais pour vous suggérer, mes amis, l'esprit qui anime l'Oklahoma et le cœur de ses habitants :
Jeoloji sınıfımda Sooner Pipe Works'te çalışan bir adam tanıyorum.
Je connais du monde au derrick Sooner.
Chester Campbell ve "Sooner" Silverton sakinleri 25 yıl sonra mı?
Dans 25 ans?
Herkes burayı "Akıncı Şehri" diye bilir.
On l'appelle le Sooner State.
- d Some will learn to shout it d d some won't d but sooner or later, baby, here's a ditty d - Oh, Tanrım!
Bon sang!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]